Глава 45

10 1 1
                                    

Днем Дерек трудился с другими рабочими, таскал тяжести, драил палубу, скатывал тросы. Он часто подходил к борту, грязно выругивался и нервно сплевывал в океан. Матросы косились в его сторону, но ничего не спрашивали. Дерек уже знал, что слух о том, что он напал на врача с ножом и не получил наказания облетел весь экипаж.
«Чудак!» — слышал Дерек о себе за спиной.
«Нет, он черт просто. Нечистый человек. Я таких чувствую! Бабка научила».
«Да твоя бабка сама была ведьма».
«Не ведьма, а знахарка».
«Один ляд из этих..».
В редкие перерывы Дерек вбегал в свою каюту проверить больного соседа. Тому принесли микстуру и таз с раствором для примочек.
Дерек уговаривал его потерпеть до остановки в порту, тот лежал тихо, не отвечая, не стонал, дышал редко.
Когда они к вечеру добрались до порта в Арресифе, где выгружался часть товара, помощник капитана велел позвать за местным лекарем. Дерек боялся, что тот не успеет, и они отплывут раньше. Но лекарь успел. Поднялся в каюту, покачал головой, сказал, что больной абсолютно безнадежен, но все-таки оставил какие-то травы, если тот будет в состоянии их выпить.
Когда лекарь ушел, Дерека охватило отчаяние. Он не сможет помочь. Если бы он помог спасти эту жизнь, простилось бы ему то, что он отнял другую, пусть даже защищая свою? Нет, никогда. Он проклят навеки. А Силия, такая чистая, такая добрая, как ангел. Здесь в океане ее существование кажется едва ли реальным. Действительно ли была такая девушка, которая смотрела на него с любовью, легкие, едва заметные касания которой, значили больше, чем поцелуи другой?
Азиат рядом тихо покашлял.
— Ты должен выжить, — сказал ему Дерек. — Просто обязан. Мне не станет легче. Нет. Но ты должен.
Дерек вышел из каюты в поисках кипятка, чтобы заварить травы.
***
Ночью Дерек подошел к борту у кормы. Закурил. Луна ярко освещала воду и судно. Он чувствовал, что ожидается нечто весьма неприятное для него, поэтому оттягивал встречу.
— Дерек Сальвиньо?
Юнга, совсем мальчишка, стоял за его спиной.
— Да, — нехотя ответил Дерек, обернувшись.
— Мне поручили проводить тебя к капитану.
Дерек бросил недокуренную элитную сигарету в воду. Ту самую, краденную из сундуков трюма. Он открыто курил эти сигареты целый день, напарники с удивлением поглядывали на него, но Дерек уже ничего не боялся здесь, он знал, что важен капитану, как никто другой.
Когда Дерек с юнгой подошли к посту управления, мальчик кашлянул и показал рукой Дереку, чтобы проходил вперед, а сам убежал.
Капитан, увидев Дерека, довольно улыбнулся сквозь усы. Он разгладил свои седые виски, погладил толстые пальцы с перстнем на безымянном пальце левой руки. Его жены нет в живых уже десять лет, но он никогда не снимал кольцо в память о ней. Их дочь Рита похожа на мать как две капли воды. Из-за постоянных рейсов они так мало времени провели вместе с женой. В непродолжительном отпуске капитан всегда старался успеть что-то поправить по хозяйству, решить какие-то неотложные дела, как же мало он уделял ей своего внимания!
— Кто мы мог подумать. Через поколение. Встреча с Сальвиньо, который...
— С тем самым Сальвиньо вы встретитесь на том свете, — перебил капитана Дерек.
— Ну-ну, только не думай, что в том был моя вина. Я был молод и просто выполнял устав.
— Вы уволили его! Лишили океана! Сами бы долго протянули на суше?
Капитан покачал головой:
— Пойдем ко мне в каюту.
Он кивнул помощнику, который стоял все время вдалеке, и тот занял его место. В каюте было темно, глаза Дерека слипались после тяжелой смены. Он сел на мягкую постель капитана и прислонился к стене.
Капитан снова покачал головой, но промолчал. Закурил трубку:
— Как тебе табак?
— Ничего особенного, — отозвался Дерек.
— Думаешь, взломом трюма навредил мне? Я не несу ответственности за комплектность товара, только за скорость его доставки, поэтому мне все равно. А вот матросу, твоему пособнику, может не поздоровится, если попадется.
Дерек закрыл глаза, он почти погрузился в сон в этом приятном полумраке, ему казалось, что он снова маленький мальчик в каюте механика деда. Что тот постелил ему теплую рогожку на койку, и он в тепле и безопасности засыпает под его привычное уютное ворчание.
— Это был его выбор, Дерек, — сказал будто откуда-то издалека капитан, — Мы сильно отстали из-за той аварийной остановки, потом попали в непогоду и шли на малых скоростях, опоздание было больше суток, товар портился, я бы сам мог лишиться работы. Я предложил ему сделать то, что он с легкостью смог бы, если захотел. Когда многие конструкторы ломали голову, как это сделать, Сальвиньо уже все знал.
Дерек словно очнувшись от дремы, улыбнулся, но в его улыбке не было радости — только тоска и безысходность.
— Он не сделал этого, потому что увеличивать производительность двигателя на судне с таким большим экипажем — это преступление против самого себя. Если что-то пойдет не так, корабль моментально затонет.
— Нет, Сальвиньо, у тебя не затонет. Ты же не хочешь пойти на дно к той косатке?
— Теперь мне кажется, что мне там самое место, — сказал Дерек, доставая скрутку табака и закуривая прямо в каюте.
Капитан тем временем развернул на столе скрученные листы бумаги:
— Здесь схема строения двигателя. Все нужные для тебя планы и чертежи. Мы должны прийти к конечному порту Сантус в Бразилии второго сентября в восемь утра по их времени, то есть на три дня раньше заявленного прибытия.
— Зачем вам это? — спросил Дерек, даже не взглянув на чертежи.
— Обогнать конкурентов со схожим товаром, первым разгрузить груз поставщикам, чтобы заручиться их доверием и экономическим интересом. Ничего криминального, Сальвиньо, просто соревнование за место под солнцем.
— Криминал в том, что материалы, не рассчитанные на такую нагрузку, могут отправить сотню человек на тот свет вместе с вашими товарами, которые так хочется доставить побыстрее.
— Не криви сердцем, Сальвиньо, тебе ли не знать, что все материалы изготовлены с запасом по прочности для долголетней службы.
— Этот запас на повседневный износ, а не на эксперименты со скоростями! — начал терять терпение Дерек.
— Так же сказал твой дед, мы могли бы оставить его работать дальше, но он ничего не сделал для нас. Но ты же превзошел его, верно? Точно превзошел. О твоей победе в гонках катеров среди именитых спортсменов, трубил весь Хихон. Не думаю, что у тебя была хоть какая-то подготовка.
Дерек хмыкнул:
— Какая моя выгода?
— Вот! Твое главное отличие от деда — наглость и расчет.
— Бесплатно я не работаю.
Дерек встал, готовясь уйти.
— Мы помогли твоему умирающему соседу, закрыли глаза на твою кражу на корабле, хотя я могу сдать тебя полиции на следующей же остановке вместе с твоим матросом напарником.
Дерек встал и открыл дверь каюты, чтобы уйти.
— Стой, Сальвиньо! — взволнованно окликнул его капитан, — Невежливо уходить, не завершив разговор. Твои родители совсем не обременили себя твоим воспитанием, но ты несешь в себе знания, честь и талант деда, память о нем и его делах.
Дерек шагнул в темноту, уходя.
Капитан бросился за дверь:
— Сальвиньо!
— Я хочу спать, — сказал ему Дерек, уходя. — Пустые разговоры клонят меня в сон.
— Я подумаю насчет гонорара. Завтра приходи в то же время, — рассерженно крикнул капитан ему в след.

КосаткаМесто, где живут истории. Откройте их для себя