22 июля, Атлантический океан
Дерек открыл глаза от звука судового колокола. Уже утро. Он спал от силы пару часов. Голова трещала. Он сел и почесал голову под отросшими жесткими волосами. Затем заметил, что соседняя кровать пуста и вскочил.
Куда же пропал больной сосед? Был ли он ночью? Дерек не помнил — он вернулся после встречи с капитаном и рухнул спать в темноте.
Сердце Дерека билось все чаще и чаще. Все-таки умер? Дерек в сердцах пнул дверь каюты так, что она с шумом ударилась о стену.
Утренний свет ослепил его. Дерек потер глаза и увидел его. Своего соседа, стоящего у борта в одной расстегнутой белой рубашке. Он улыбался и был похож в своем образе на ангела.
Дерек выругался, почувствовав облегчение, и подошел к азиату:
— Понимаешь по-испански?
Тот молча протянул Дереку руку.
Дерек прикоснулся к руке соседа, желая ответить рукопожатием, но тот вдруг прильнул лбом к его руке, встав на колено.
Дерек лишь растерянно огляделся по сторонам.
Работы в этот день было много. Он трудился с какой-то неведомой яростью. Разбрасывал ящики так, что они жалобно трещали, бросал инструменты на пол с пронзительным лязгом.
На обеденном перерыве к нему подошел Путт:
— Как поживаешь? Сигары уже выкурил?
Дерек отодвинул от себя полную миску похлебки.
— Еще табак не скурил.
— Ай-ай, нет аппетита, — Путт притворно покачал головой, затем улыбнулся. —Неужели терзают дела душевные? Очень тебя понимают, на корабле, где единственная женская душа — это облезлая кошка, от которой за километр несет крысами, это так себе путешествие. Влюблен? — спросил Путт, заглядывая Дереку в лицо своими круглыми глазками.
— Да. — ответил Дерек уверенно.
— Не повезло ей, если станет твоей женой, ты грубиян и молчун. Ну и вор, конечно, все мы не без греха, — захихикал Путт.
Окончательно потеряв аппетит, Дерек вышел из-за стола и направился работать.
«Еще я убийца» — подумал он про себя.
Вторая половина дня прошла быстрее. После окончания смены Дерек упал на койку в каюте. Сосед сидел со стаканом кипятка с замоченными травами.
— Как здоровье? — спросил Дерек, не открывая глаз.
Сосед что-то ответил, Дерек то ли не разобрал, то ли не услышал, потому что погрузился в сон.
Во сне он в тревоге куда-то бежал, затем нырнул с обрыва в океан, пронзил ледяную воду головой, а затем и всем телом. Погрузился в давящую толщу глубины. Шарил руками. Вот она. Гладкая живая плоть. Вибрирующая под ладонью, зовущая и тянущая за собой. Дерек снова ощутил знакомое спокойствие и желание погрузиться в бездну с этим существом.
«Привет, косатка!»
Но она вдруг начала поднимать его вверх стремительно. Вот он уже увидел свет и, наконец, вынырнул, тяжело дыша. Рядом виднелся остров, Дерек поплыл к нему. Там был человек, он сидел на берегу и смотрел на Дерека. Подплыв, Дерек не сразу разглядел, что это девушка. А еще ближе узнал ее. Это была Силия. Дерек застыл от ее красоты — длинные черные волосы свисали по обе стороны от лица, закрывая плечи и нагую грудь. Дерек вышел из воды и вдруг осознал, что тоже раздет, поэтому поспешил сесть на песок рядом с Силией.
— Почему ты не забрал меня? — спросила она, не глядя на него, а только на воду.
— Я не мог, я убил человека.
Силия взглянула ему прямо в глаза с неприязнью и отвращением. Красивое лицо исказилось ненавистью, она выхватила нож из-за спины и ударила Дерека в грудь. Он не почувствовал боли. Просто вскрикнул и открыл глаза.
Весь в поту Дерек вскочил в кровати. Отчего же щеки мокрые? Неужели слезы? Дрожащими руками он с трудом нашел свою рабочую куртку на стуле. Не мог найти сигареты. Уронил стул. Выругался.
Кто-то зажег спичку рядом. Дерек вздрогнул. Каюта осветилась. Сосед держал спичку и смотрел на Дерека обеспокоенно. Дерек постучал по запястью, пытаясь узнать время. Азиат показал три пальца. Дерек благодарно кивнул и бросился из каюты.
Быстрым шагом он направлялся к посту управления, по дороге затягиваясь табаком. Еще не оправившись от ночного кошмара, он озирался по сторонам, словно тени от разных предметов могли оказаться продолжением дурного сна.
На посту управления было светло. Фонарь ярко освещал приборы. Когда Дерек подошел, капитан пожал ему руку:
— Я думал, что ты не уже не придешь. За сколько справишься?
— Час, — ответил Дерек и выбросил окурок за борт.
— Не спеши, все нужно проделать качественно. Завтра освобожу тебя от работы до обеда.
Помощник капитана проводил Дерека в машинное отделение. Здесь скрежетали и стучали части двигателя, работали несколько дежурных матросов.
— Не обращай ни на кого внимания, ничего никому не объясняй, срочный ремонт и все. Если что-то нужно дополнительно, отправишь вон того парня к капитану.
— Судно придется остановить на час, — предупредил Дерек.
Помощник капитана покашлял, в смятении теребя подбородок.
— Мы нагоним несколько суток, как договорились, не волнуйтесь. Где моя часть? Я хочу получить деньги сейчас.
— Поднимемся, — помощник капитана махнул рукой, призывая Дерека следовать за ним.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Косатка
General FictionВ этой книге живет ощущение знойного лета, зелени листьев, влаги океана и свободы, какая бывает только в детстве и юности. Главный герой Дерек Сальвиньо - испанский юноша с заразительным смехом, жадно пьющий жизнь во всех ее щемящих душу проявлениях...