Burmese Translation of "Doomed to be Cannon Fodder".
Translator - ဂွေ့
(၁၉၈) ဓားပြတွေကို ရိုက်
ရှောင်ဟွမ်နဲ့ယွိဆဲ့လိုမျိုး ပိုင်ရှန်းရှို့ကတော့ လန့်မနေတော့ဘူး။ ဒီကမ္ဘာမှာ ယောကျာ်းတွေတိုက်ကြခိုက်ကြတာကို သူမ မြင်ဖူးပြီးသားမလား။ အပြင်မှာထိုင်နေတဲ့နှစ်ယောက်က အယောင်ပြရုံထားထားတာမဟုတ်ဘူးလေ။ ဓားပြလည်း သေမှာပဲ။ ဒါပေမယ့် လိုက်ကာကိုမပြီးလှမ်းကြည့်လိုက်တဲ့ပိုင်ရှန်းရှို့တစ်ယောက် မျက်မှောင်တော့ကျုံ့လိုက်မိတယ်။ သူတို့က ဓားပြလား ဒုက္ခသည်လား။ ဓားပြတိုက်မယ့်သူတွေကိုင်ထားတဲ့လက်နက်ကလည်း လယ်စိုက်တဲ့ ပေါက်ပြားတွေ၊ တံစဥ် တွေတဲ့။ ပြီးတော့ အ၀တ်အစားတွေဆိုတာ စုတ်ပြတ်လို့။ သနားစရာတောင်ကောင်းနေသေးတယ်။
ပိုင်ရှန်းရှို့လိုပဲ မွေးကတည်းကပြည့်စုံလာတဲ့ စုန့်ကျောင်းယွဲ့တစ်ယောက်လည်း ဟုတ်ရောဟုတ်ရဲ့လားဆိုပြီး ပြန်မေးယူရတယ်။
"ခင်ဗျားတို့က ဓားပြတွေလား?"ဒီဓားပြတွေက အခြေအနေအတော်ဆိုးဆိုးပဲ။ သူတို့သာပုံမှန်ဓားပြတွေဆို ရိုက်သတ်ပြီးတာကြာပြီ။ ဒါပေမယ့် ဒီလောက်သနားစရာကောင်းနေတဲ့လူတွေအပေါ်ကိုကျ လက်ဖျားနဲ့တောင်မထိရက်ဘူး။ သူတို့လိုလူတွေကိုကောင်းကောင်းသိတဲ့ ယွီခွမ်းကတော့ သတိပေးရှာပါတယ်။
"မသေချင်ရင်ပြေးတော့။ပိုက်ဆံအတွက်နဲ့တော့ အသက်ကိုဖက်နဲ့ထုပ်မထားချင်စမ်းနဲ့!"ဓားပြတွေက အဆင့်အတန်းမခွဲဘူးလေ။သူတို့နယ်စပ်ကို လာတဲ့လှည်းဆိုတာ ရှားတာကိုး။အဲ့ဒါအပြင်ကို ချမ်းသာတဲ့ပုံကပေါ်နေသေးတယ်။ သူတို့ဘာစကားမှပြောမနေတော့ပဲ ၀င်ရိုက်ကြတော့တယ်။
စုန့်ကျောင်းယွဲ့နဲ့ယွီခွမ်းကတော့ အကျပ်ရိုက်နေပြီ။ အကုန်လုံးက သိုင်းတတ်နေရင် ပြဿနာမဟုတ်ပေမယ့် အခုကျ အများစုက အခြေခံအဆင့်တောင်မရှိဘူး။ ဖြစ်ချင်တော့ တစ်ယောက်စ နှစ်ယောက်စက တစ်ကွက်နှစ်ကွက်လောက်တတ်နေတယ်။ အဲ့ကျ သူတို့တွေနဲ့ပဲ တိုက်ရတော့တာပေါ့။
လက်နက်တွေက နေရာတကာက ပျံ၀ဲနေတာဆိုတော့ မြင်းတွေလည်းလန့်ပြီးကဆုန်ပေါက်ကုန်ကြတော့တာပဲ။
YOU ARE READING
ဗီလိန်ဖြစ်ရန် ကြမ္မာဖန် [Book 2]
Romanceဗီလိန်ဖြစ်ရန် ကြမ္မာဖန် (ဒု- တွဲ) အမျိုးသမီးဇာတ်ရံအဖြစ် သူမ ဝတ္ထုတစ်အုပ်ထဲ ရောက်သွားခဲ့တယ်။ အဓိကဇာတ်လိုက်မင်းသားကို တစ်ဖက်သတ်စွဲမက်နေခဲ့တဲ့ ဇာတ်ကောင်ပေါ့။ သူမမှာ သူ့လက်ကိုတောင် ဆုပ်ကိုင်ခွင့်မရလိုက်ဘဲ အရှင်လတ်လတ်ရိုက်သတ်ခံရမယ့် ကြမ္မာရှိနေတယ်လား...