Burmese Translation of "Doomed to be Cannon Fodder".
Translator - တစ်လဘန်းခံရတဲ့ ဂွေ့
(၂၀၈) စစ်သားတွေကိုလေ့ကျင့်၊ ဇနီးမောင်နှံတစ်သားတည်း
အဲ့အဖြေကို သူမအချိန်အတော်များများမှာသုံးလာခဲ့တာ။ ကံကောင်းတာက ပိုင်ရှန်းရှို့ကိုယ်တိုင်ကလည်း ပညာရှိမိသားစုကလာပြီး တကယ်လည်းစာအုပ်တွေအများကြီးရှိလေတယ်။ အဲ့ဒါကြောင့် သူမအဖြေပေးတဲ့အခါ လုံဟန့်တစ်ယောက် အရမ်းသံသယဖြစ်နေခဲ့တာမျိုးမရှိခဲ့ဘူး။အမှန်အတိုင်းပြောရရင် သံသယမရှိတာကနေ ယုံကြည်တဲ့အဆင့်ကိုတဖြည်းဖြည်းရောက်လာတာ။ နှလုံးသားထဲကကို ယုံကြည်တာမျိုးပေါ့။
"ဒီအင်္ကျီတွေ၀တ်ပြီးနားလိုက်တော့။ တစ်ခုခုလိုရင်ရှုအာကိုပြောနော်။ ကိုယ်သူ့ကိုအပြင်မှာစောင့်ခိုင်းထားတယ်။ ကိုယ်လုပ်ရမှာလေးတွေရှိသေးလို့ "
တကယ်လည်း လုံဟန့်မှာလည်းလုပ်စရာကိစ္စတွေအများကြီးရှိေသးတယ်လေ။ အဲ့စာရင်းရဲ့ထိပ်ဆုံးမှာ မြင်းတွဲဗျူဟာကိုဖျက်ဖို့အတွက်စစ်သားတွေကို လေ့ကျင့်ရေးသေချာပေးဖို့နဲ့ ပိုင်ရှန်းရှို့ရေးပေးလိုက်တဲ့စာထဲက လက်နက်မျိုးလုပ်ဖို့ ကရှိနေတယ်။ပိုင်ရှန်းရှို့ကသေချာနားလိုက်တာပဲ။ လုံဟန့်ကို ကူညီပေးရမယ်လို့တွေးမိပေမယ့် သူမ လုံး၀ကိုသက်သာလာမှလုပ်ပေးတော့မယ်လို့ဆုံးဖြတ်လိုက်တော့တယ်။ အရမ်းကြိုးစားလွန်းရင် သူမခန္ဓာကိုယ်အခြေအနေနဲ့အဆင်မပြေဘူးလေ။
ပိုင်ရှန်းရှို့တစ်နေကုန်အိပ်နေတဲ့အချိန်မှာ လုံဟန့်လည်းလုပ်စရာတွေများနေတာ။ လက်နက်သွန်းတာစနေပြီလေ။ မြို့ထဲကနေ သူစုထားတဲ့ သံတံစဥ္းတွေက စစ်ပွဲမှာသုံးဖို့ကျ အတော်လေးသေးနေတယ်။ ဒီပုံစံနဲ့ဆို မြင်းခြေထောက်ကိုလှမ်းဖြတ်ဖို့ မှီမှာမဟုတ်ဘူး။ ပြီးတော့ အဓိက ပြဿနာကြီးကြီးတက်နေတာက တံစဥ္းရဲ့ပုံစံပဲ။ ပန်းပဲဖိုကနေလုပ်လိုက်သမျှတံစဥ္းပုံစံတွေက ပိုပိုပြီးပဲဆိုး၀ါးလာနေတယ်။ လောလောဆယ် ပန်းပဲဖိုကနောက်ဆုံးလုပ်လိုက်တဲ့ သံတံစဥ္းကို သူသေချာကြည့်နေတုန်း သူ့အနောက်ကနေ အသံတစ်သံထွက်လာလေတယ်။
"အရမ်းမတိုလွန်းဘူးလား။ တံစဥ္းက ဒီထက်ပိုရှည်ပြီး နှစ်ဖက်လုံးဓားသွားထက်နေမှအဆင်ပြေမှာ။ အဲ့ဒါမှ တစ်ဖက်က အရှေ့ကလာတာကိုလှီးနေတုန်း ကျန်တဲ့တစ်ဖက်ကလည်း မြင်းခြေထောက်တွေကို တစ်ခါတည်း ပြတ်ထွက်အောင် လုပ်နိုင်မှာပေါ့"
ESTÁS LEYENDO
ဗီလိန်ဖြစ်ရန် ကြမ္မာဖန် [Book 2]
Romanceဗီလိန်ဖြစ်ရန် ကြမ္မာဖန် (ဒု- တွဲ) အမျိုးသမီးဇာတ်ရံအဖြစ် သူမ ဝတ္ထုတစ်အုပ်ထဲ ရောက်သွားခဲ့တယ်။ အဓိကဇာတ်လိုက်မင်းသားကို တစ်ဖက်သတ်စွဲမက်နေခဲ့တဲ့ ဇာတ်ကောင်ပေါ့။ သူမမှာ သူ့လက်ကိုတောင် ဆုပ်ကိုင်ခွင့်မရလိုက်ဘဲ အရှင်လတ်လတ်ရိုက်သတ်ခံရမယ့် ကြမ္မာရှိနေတယ်လား...