Burmese Translation of "Doomed to be Cannon Fodder".
Translator - ဂွေ့စ်
(၂၂၈) အံ့အားသင့်၊ မာနကြီးကြီး ဝိဉာဥ္ကူးလာတဲ့မိန်းမ
ပိုင်ရှန်းရှို့က သူမမျက်နှာကို ကွယ်ထားတယ်။ အတိတ်နဲ့ ပစ္စုပ္ပန်က ရောနေသလိုကြီးခံစားနေရတာပေါ့။
"ရှင်က လုံဟန့်ဆိုတဲ့တစ်ယောက်လား? ရှင့်ရဲ့ကိုယ်လုပ်တော်ဆိုတဲ့အမျိုးသမီးကအတော်လေးထူးချွန်တယ်လို့ကြားဖူးတယ်။ သူရော ပါလာလား"
"မပါဘူး"
"....ရှင်က စကားတစ်လုံးဘုရားတစ်ဆူဆိုတဲ့ လူစားမျိုးပါလား။ ဘာပဲဖြစ်ဖြစ်ကျွန်မက ဒီနေ့ လုစစ်သူကြီးရဲ့အမိန့်အရညှိနှိုင်းဖို့လာခဲ့တာ။ ရှင့်တပ်တွေသာဆုတ်ပေးမယ်ဆိုရင် ငြိမ်းချမ်းရေးလက်မှတ်ထိုးပေးပြီး စစ်ကိုအဆုံးသတ်လိုက်မယ်။ ဘယ်လိုလဲ?"
"ဟား...ငါတို့အဲ့ဟာထိုးထားတာ လွန်ခဲ့တဲ့တစ်နှစ်ကတည်းက"
လုံဟန့်ရဲ့လေသံမှာ အထင်သေးတဲ့အရိပ်အယောင်အပြည့်ပဲ။ သူ့ရှေ့က မိန်းမကို မျက်နှာသာကို မပေးတာ။ အဲ့မိန်းမအကြည့်က သိပ်ကိုစူးရဲလွန်းတယ်။ ယောကျာ်းတစ်ယောက်က အဲ့လိုလာကြည့်တာမျိုးကိုသူလက်ခံနိုင်ပေမယ့် မိန်းမတစ်ယောက်ကကြည့်တာကတော့ များလွန်းသွားပြီ။"ဒီတစ်ခါတော့ မပျက်စေရပါဘူး။ ကျွန်မအာမခံ....."
"မင်းက ဘာရှိလို့ အာမခံတယ်လို့ပြောနိုင်ရတာလဲ?"
"လူစစ်သူကြီးရဲ့ စိတ်ရင်းနဲ့ပါ"
"အဲ့ဒါဆို မင်းနဲ့လုစစ်သူကြီးကြားက ဆက်ဆံရေးက ဘာလဲ?"
အဟင်း....သူတို့နောက်က စစ်သားတစ်ချို့ဆီက ရယ်သံတွေမထိန်းနိုင်ဘဲ ထွက်လာတယ်။ ဒါပေမယ့် ဆုယွင်က စိတ်ထဲမထားဘူး။
"ကျွန်မက ဒုတပ်မှူးအဆင့်ကို စစ်တပ်ထဲမှာ တရား၀င်ရထားတဲ့သူပါ။ ရှင် မယုံဘူးဆိုရင် ခရှင်တို့တိုင်းပြည်ထဲကို ဓားစာခံတစ်ယောက်ပို့ပေးမယ်။"ဟား...စိတ်မကောင်းပါဘူး။ ကျုပ်ဆိုတဲ့ လုံဟန့်က စစ်တိုက်ဖို့ပဲတာ၀န်ရှိတဲ့သူပါ။ ရင်ကြားစေ့တာ ကျုပ်အလုပ်မဟုတ်ဘူး။"
YOU ARE READING
ဗီလိန်ဖြစ်ရန် ကြမ္မာဖန် [Book 2]
Romanceဗီလိန်ဖြစ်ရန် ကြမ္မာဖန် (ဒု- တွဲ) အမျိုးသမီးဇာတ်ရံအဖြစ် သူမ ဝတ္ထုတစ်အုပ်ထဲ ရောက်သွားခဲ့တယ်။ အဓိကဇာတ်လိုက်မင်းသားကို တစ်ဖက်သတ်စွဲမက်နေခဲ့တဲ့ ဇာတ်ကောင်ပေါ့။ သူမမှာ သူ့လက်ကိုတောင် ဆုပ်ကိုင်ခွင့်မရလိုက်ဘဲ အရှင်လတ်လတ်ရိုက်သတ်ခံရမယ့် ကြမ္မာရှိနေတယ်လား...