Но он чувствует себя дико неуютно в таком виде, хотя Галф уверяет, что ему очень все идет. Мью неуверенно разглаживает на бедрах тонкую мягкую ткань, которая облегает его как вторая кожа:
- Это как-то... неприлично.
Его оценивают критическим взглядом с ухмылкой:
- Знаешь, наверное, и правда неприлично. Неприлично так хорошо выглядеть в обычной одежде!
Он краснеет от похвалы:
- Ты намного красивее!
И снова довольный котик подлезает под его руку за лаской и уверениями:
- Правда? Ты считаешь меня красивым?
Мью открывает рот, но слов не хватает, чтобы описать все его чувства, поэтому скромно выдает:
- Очень.
Легкий румянец говорит о том, что Галфу этого достаточно, но тот не дает им обниматься всласть и тянет за руку к двери:
- Поехали! Нас ждет Грейс, помнишь? А потом нам нужно встретиться еще с одним человеком, поэтому захвати с собой одну из своих монет.
Он кивает:
- Хорошо, - и берет из мешочка требуемое, но теряется, потому что не знает, куда положить.
На что Галф улыбается и неожиданно засовывает руку в разрез на одежде прямо возле его бедра, заставляя смутиться от чувственности прикосновения:
- Для этих целей придумали карманы, а еще для того, чтобы я мог безнаказанно тебя трогать.
Кажется, этот мальчик поставил задачей довести его до обморока такими действиями, но действительно тяжело становится в тот момент, когда парень становится серьезным и обнимает его за шею, чтобы затем собрать волосы в пучок и обмотать его чем-то:
- А как твой супруг я должен заботиться об этой роскошной шевелюре, поэтому будешь пока ходить с хвостиком и резинкой. Когда решишь, какую прическу себе хочешь - сходим постричься.
Видимо, тому очень понравилась идея про интимный допуск к волосам, поэтому улыбается до ушей, что все сделал так, как хотел, и вновь тянет Мью к выходу. В этот раз он почти не вздрагивает, когда видит лифт, и почти не зажмуривается, когда заходит внутрь, но все равно его руки влажны от страха, от которого его спасает уверенная ладошка его спасителя.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Love across the time / Любовь сквозь время
FanficAnd all along I believed I would find you, time has brought your heart to me. I have loved you for a thousand years - I'll love you for a thousand more / И я верю, что найду тебя - время приблизит твое сердце ко мне. Я любил тебя тысячи лет - и буду...