Кажется, Галф вообще не дышит и никак не отвечает, но потом на его плечи ложатся робко ладони, поднимаясь затем к шее, а губы приоткрываются навстречу, пуская. И теперь уже Мью задыхается от радости, углубляя поцелуй и скользя языком во влажный нежный рот. Это живое божество в его руках снова немного напрягается, но потом толкается своим языком в ответ, заставляя еле слышно стонать в поцелуй.
А когда изящные ладони зарываются в его волосы, удерживая и продлевая контакт, то он окончательно сходит с ума, изо всех сил прижимая к себе трепещущее тело.
Но ему мало губ, поэтому Мью отрывается под жалобный стон от них и целует все, до чего может дотянуться и боготворить: скулы, нос, глаза, чуть нахмуренный лоб, чтобы потом опять прильнуть к жаждущему рту и упиваться его сладостью. И отстраняются они друг от друга только тогда, когда воздуха уже критично не хватает.
Мью удерживает в объятиях своего мальчика и прижимается губами к виску, где бешено бьется жилка:
- Все в порядке? Я тебя не напугал?
Руки, что лежат на его груди, снова тянутся к его волосам, а чуть распухшие от поцелуев губы растягиваются в улыбке:
- Ты думаешь, что я как Арун, к которому нужно аккуратно подходить и которого нужно медленно приручать?
Он улыбается на такое сравнение:
- Знаешь, а что-то в этом есть: сначала нужно заслужить доверие, чтобы тебе позволили приблизиться, а потом уже открывать свое сердце в надежде, что его примут.
Галф изумленно распахивает глаза:
- Сердце?
Мью берет чуть дрожащую ладонь, целует ее и кладет на упомянутый орган, который сейчас разрывает от волнения грудь:
- Оно внутри меня, но принадлежит тебе. Если ты, конечно, захочешь.
Парень начинает быстро-быстро моргать и хватать ртом воздух, заставляя его испугаться:
- Прости, я не хотел на тебя давить! Можешь забыть, что я только что сказал...
Но Галф отчаянно машет головой, улыбаясь сквозь катящиеся драгоценными бусинками слезы:
- Нет, не смей! Не смей забирать свои слова обратно!
Мью дрожит, когда вытирает мокрые щеки:
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Love across the time / Любовь сквозь время
FanfictieAnd all along I believed I would find you, time has brought your heart to me. I have loved you for a thousand years - I'll love you for a thousand more / И я верю, что найду тебя - время приблизит твое сердце ко мне. Я любил тебя тысячи лет - и буду...