Огни мелькали перед глазами, а она всё бежала, лишь бы подальше. Слёзы лились ручьем, и ей казалось, что если она остановиться, они её задушат, сдавив горло. Сторожи гасили огни фонарей, смотря вслед пробегающей девушке.
Она бежала пока не погас последний фонарь, и город окунулся во тьму. На небе зажглась луна, ярко красная. Она засияла так ярко, что осветила улицы. Мэри остановилась и осмотрелась вокруг,но то,что она увидела, оказалось ей незнакомо. Ей почудилось, что она очутилась в каком-то другом мире, где не было людей, только пустота и заблудшие тени. Такие же как и она.
Ей стало одиноко. Теперь по-настоящему.
Она не сможет вернутся. Она больше не сможет посмотреть в глаза Винсенту. Ей больше некуда идти.
Красная луна грела. Было совсем не страшно. Усталость, накопившаяся за эти несколько дней, дала о себе знать. Стоять было сложно,а веки закрывались сами.
Мэри увидела заброшенное здание, далекое от посторонних глаз, перелезла через разбитое окно, нашла место наподобие лежанки и укрывшись своим платье, провалилась в сон.
А проснулась она от ослепительного света. Солнечные зайчики, игривые и резвящиеся, прыгали по всей комнате. Она перевернулась на другой бок, желая от них скрытся, но они продолжали ей докучать, словно прося её проснутся.
Она перевернулась на спину и уставилась в потолок.
Нет, она не могла просто так остаться здесь. И быть опозоренной навечно. Да, она больше не сможет выйти замуж, но она обязана привлечь мерзавца к ответственности. Он видимо не знает, что она не дешёвка из трактира, а аристократка, голубая кровь. И вести себя она будет соответствующе. Как учили родители.
Она резко поднялась и оделась в платье, что ночью её согревало. Из рукава выпало колье, в котором она прибыла в город, единственная дорогая вещь, что было при ней сейчас. Она его спрятала. Эта часть города была неспокойной. Идти на показ с драгоценностями было смешно, глупо и опасно. Не стоило привлекать внимание окружающих.
Оглядев помещение, она обнаружила старый потертый плащ еще пригодный для носки и укуталась в него.
Подойдя к окну, она задумалась. Куда идти?
Она глубоко вдохнула и медленно выдохнула, пытаясь успокоится и сосредоточится.
"Эрик" - его образ всплыл перед глазами - "Я обязана его найти".***
Обгоревшие развалины, куда пришла Мэри, уже мало чем напоминали тот самый дом, куда она прибыла вместе с Эриком. Она блуждала по руинам взглядом в поисках каких-то зацепок. Но ничего ценного не оказалась. Безликие прохожие уже разворовали всё, что могли и теперь проскальзывали мимо, даже не касаясь взглядом места пепелища.
Но кое-кто всё же остановился, несколько человек в темных плащах. Но они смотрели не на руины, а на Мэри. Она почувствовала их взгляд и холодок пробежался по её спине. У них были недобрые помыслы. Ей пришлось уйти. Путая следы, она вышла на площадь и слилась с толпой. На миг ей стало спокойно.
Она направилась в лавку мистера Финна. Ей требовалось разжится какими - то деньгами.***
Отворив двери лавки, в нос ударил запах старины. Достаточно маленькое помещенение было завалено всякой всячиной до самого потолка. Посреди всех этих древностей, за крупным столом восседал мистер Карл Финн. Он бросил взгляд в сторону места, где прозвенел висящий над дверью звоночек и стал рассматривать посетительницу, щурясь из-под единственного пенсне.
‐ Добро пожаловать - начал мистер Финн, не отрывая взгляда - Чем я могу помочь?
Мэри достала колье и протянула мистеру Финну.
- Будьте добры, оцените это колье.
Мистер Финн оккуратно взял его в руки и с любопытством начал осматривать, сквозь линзу он проверял камни один за другим, начиная заметно нервничать.
- Где вы это взяли?
- Я похожа на воровку?
- Если честно, то я затрудняюсь ответить.
- Сочту это за комплимент.
Пожилой мужчина закашлялся, Мэри задорно улыбнулась.
- хх фунтов - после долгих раздумий мистер Финн вынес свой вердикт.
- Что? -возмутилась Мэри - Но оно стоит куда дороже!
- К моему большому сожелению, миледи, это всё, что я могу предложить сейчас.
Выбора не было. Сумма смешная, но не при её нынешнем положении. Пришлось согласится.***
Она остановилась в небольшом постоялом дворе и отправила письмо Франциске.
Нужно было дождатся ответа. Мысли клубились роем, она искала способ возмездия. Следующий день прошёл спокойно, даже скудный завтрак не мог отвлечь её от мыслей. К вечеру она получила письмо.
Прочтя, она откинула его в сторону.
"Вернуться? Ну уж нет!"
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Кровавая Мэри
Ma cà rồngНовая легенда о самом ярком персонаже старинного английского фольклора. Наследница богатой семьи становится изгоем для всего светского общества Лондона. Она, потерявшая всё, в полном отчаянии встречает вампира, который её обращает. Проснувшиеся неве...