this is me trying

80 2 0
                                    

Proprio come il brano "Afterglow" contenuto nell'album del 2019 "Lover", "this is me trying" vede la cantante accettare la propria colpa per dei problemi relazionali e decide di fare uno sforzo per risolverli. La paura, l'alcol, un senso di fallimento e isolamento complicano il processo di guarigione, ma lei fa il primo passo avendo l'umiltà di ammettere che le cose sono difficili e incerte.

"I Wish You Would" dell'album "1989" del 2014, un'altra collaborazione con Jack Antonoff, offre una narrazione simile con parallelismi nelle immagini e nel linguaggio (guidare auto, flashback, rabbia e rimpianti), ma qui sta assumendo rischi in modo più proattivo e mettendosi in gioco, anche se non ha ancora la soluzione perfetta.

LYRICS
[Verse 1]
I've been having a hard time adjusting
I had the shiniest wheels, now they're rusting
I didn't know if you'd care if I came back
I have a lot of regrets about that
Pulled the car off the road to the lookout
Could've followed my fears all the way down
And maybe I don't quite know what to say
But I'm here in your doorway

[Chorus]
I just wanted you to know that this is me trying
I just wanted you to know that this is me trying

[Verse 2]
They told me all of my cages were mental
So I got wasted like all my potential
And my words shoot to kill when I'm mad
I have a lot of regrets about that
I was so ahead of the curve, the curve became a sphere
Fell behind all my classmates and I ended up here
Pouring out my heart to a stranger
But I didn't pour the whiskey

[Chorus]
I just wanted you to know that this is me trying
I just wanted you to know that this is me trying

[Post-Chorus]
At least I'm trying

[Bridge]
And it's hard to be at a party when I feel like an open wound
It's hard to be anywhere these days when all I want is you
You're a flashback in a film reel on the one screen in my town

[Chorus]
And I just wanted you to know that this is me trying
(And maybe I don't quite know what to say)
I just wanted you to know that this is me trying

[Outro]
At least I'm trying

TRADUZIONE
[Strofa 1]
Ho avuto difficoltà ad adattarmi
Avevo le ruote più brillanti, adesso sono arrugginite
Non sapevo se ti sarebbe importato del mio ritorno
Ho molti rimpianti a riguardo
Ho fatto precipitare la macchina fuori strada dalla cima
Avrei potuto seguire le mie paure nel precipizio
E forse non so bene cosa dire
Ma sono qui davanti alla tua porta

[Ritornello]
Volevo solo che sapessi che ci sto provando
Volevo solo che sapessi che ci sto provando

[Strofa 2]
Mi hanno detto che le mie barriere erano mentali
Così mi sono consumata come tutto il mio potenziale
E quando sono arrabbiata le mie parole sono come proiettilli per uccidere
Ho molti rimpianti a riguardo
Ero così davanti alla curva, la curva è diventata una sfera
Sono rimasta indietro rispetto ai miei compagni di classe e sono finita qua
Aprendo il mio cuore ad uno sconosciuto
Ma non ho aperto il whiskey

[Ritornello]
Volevo solo che sapessi che ci sto provando
Volevo solo che sapessi che ci sto provando

[Post-Ritornello]
Almeno ci sto provando

[Bridge]
Ed è difficile essere ad una festa quando mi sento come una ferita aperta
In questi gioni è difficile essere ovunque quando tutto quello che voglio sei tu
Sei un flashback nella pellicola del film sullo schermo della mia città

[Ritornello]
Volevo solo che sapessi che ci sto provando
(E forse non so bene cosa dire)
Volevo solo che sapessi che ci sto provando

[Outro]
Almeno ci sto provando

FOLKLORE - testi, traduzione e significatoDove le storie prendono vita. Scoprilo ora