Capítulo 6

924 94 131
                                    


23h49

Mas sinceramente? Meu erro era ter nascido boa demais, fui lá entregar a carta do filho da puta. Cheguei no seu andar e estava bem silencioso. Olhei pro relógio: 23h49. "Será que ela já tinha ido dormir?", pensei. Jurei pra mim que ia bater só uma vez e que se ela não atendesse era um sinal divino de que eu deveria jogar fora o papel e ir pro carro. Eu estava de plantão e infelizmente teria que ficar ali perto até umas 3 horas da manhã. Tomei coragem e bati na porta. Demorou um pouco até que a porta abrisse, mas ouvi uma comemoração abafada pela porta antes, presumo que ela tenha me visto no olho-mágico.

Lana disse me recebendo: "Yeeyy, come in" (Entraa).

Entrei em silêncio, eu só tinha aceitado o convite pra gente não atrapalhar os vizinhos com som no corredor, mas já iria embora, definitivamente. Notei que ela estava revendo o show pela televisão.

Não olhei pra ela, mas estendi o braço com o objeto: "I just came to deliver this here" (Eu só vim pra entregar isso aqui).

Ela abriu um sorriso quando viu um envelope de carta e me olhou curiosa tentando adivinhar o que estava escrito: "What is it????" (O que é????).

Olhei para o lustre como se existisse algo ali e respondi: "I think it's a letter, a fan asked to deliver it, I'm sorry I didn't refuse" (Acho que é uma carta, um fã pediu pra entregar, peço desculpas por não ter recusado).

Lana: "I'll love to read it" (Eu vou adorar lê-la).

Já fui dando um passo pra trás em direção a porta e ouvi sua pergunta: "Won't you stay here?" (Você não vai ficar aqui?)

Demorei um pouco até verbalizar, mas escolhi as seguintes palavras: "I think it would not be appropriate, miss" (Eu acho que não seria apropriado, senhorita).

Olhei para seu rosto e ela não pareceu entender a minha mudança repentina, nem eu estava entendendo meu comportamento, parecia que alguém tinha tomado conta do meu corpo. Apesar disso, ela não falou nada, ela só deu uma leve desanimada e eu voltei meu olhar pra porta. Mas antes que eu saísse, já com a mão na maçaneta, eu soltei um infeliz comentário e foi muito involuntário: "Spoiler: The best part is when the singer kisses the dancer, bye bye" (Spoiler: A melhor parte é quando a cantora beija a dançarina, tchauzinho). Eu estava morrendo de ódio e não conseguia controlar o rubor, mas ela riu atrás de mim: "Is this serious? I didn't kiss her" (É sério isso? Eu não beijei ela).

Olhei pra ela novamente: "That's not what they're talking about" (Não é isso que estão comentando).

Ela pegou o controle da televisão e apontou pra cama: "Gosh, sit there" (Deus do céu, senta ali).

Lana sentou na cama e foi pulando algumas partes do vídeo até chegar no momento que citei. Eu não sentei, mas fiquei próxima dela de braços cruzados e em pé, quando chegou no momento eu não controlei o tom da minha voz: "Ali, véi, you obviously kissed her!!" (Ali, véi, você claramente beijou ela).

Ela voltou uns segundos e diminuiu a velocidade de reprodução: "Take a closer look, S/N, for God's sake, do you want me to show you what a kiss looks like?" (Olha melhor, s/n, pelo amor de Deus, cê quer que eu te mostre como é um beijo?).

Olhei pra ela, mas definitivamente não pros seus olhos: "You don't even come close to me. sweetie". ( Você não chega nem perto de mim, mocinha).

Ela ficou passando a cena várias vezes, explicando detalhe por detalhe, como um jornalista que narra uma câmera de segurança flagrando um assalto. Quando me dei por vencida, limpei a garganta e cocei a nuca, ela estava certa e eu me sentindo meio idiota.

Imagine Lana Del Rey X YouOnde histórias criam vida. Descubra agora