глава 29

22 5 0
                                    

Люциус был не плохим отцом. Нет, даже не так, Люциус был хорошим отцом. Сам по себе Малфой-старший был скуп на эмоции, несколько холоден, но жену и сыновей любил безумно. И сейчас, он понимал, что сын ушел из-за него. На отцовское сердце лёг тяжёлый груз. Возможно, ему было даже тяжелее чем Нарциссе. Та в свою очередь могла рыдать или кидаться заклинаниями, а Люциус такого себе позволить не мог. Он, скрипя сердцем рассказывал о ссоре со своим наследником.

Рудольфус: Не ходи к Трелони, я уверен, что они держат свой путь именно туда.

Люциус видел, как бледнее мела Нарцисса сжимала руку мужа, по мере рассказа. Для подавляющего большинства Леди Малфой была не более, чем «аристократичная пустышка» и аксессуар Люциуса Малфоя для выхода в свет. Но не смотря на это, Нарцисса была умной, мягкой и понимающей женщиной. Просто, так было удобно всем.

Драко. Несладкий характер, напускная надменность, дурацкая привычка манерно растягивать слова и стремление во всем быть похожим на отца не могли затмить того, что младший Малфой верный друг и отличный соратник. Один из того малого количества людей, кто мог остановить Регулуса от совершения абсолютно безрассудного поступка или пойти на безумство вместе с ним.

Нарцисса: Во всем этом виноваты мы сами, - растерянно произнесла Нарцисса, — Не нужно было их вовлекать во всё это. Мы ведь сами с детства готовили их к этому. Защита, боевая магия, конспирация и многое другое. И в силу своего юношеского максимализма и невероятной храбрости они решили, что это их время для геройства.

Лиам: Безусловно, Нарцисса, - согласился с ней Лиам Нотт. — Но они всё ещё дети. Нам под силу перехватить их ещё в Лондоне. И заняться нам этим нужно прямо сейчас.

Беллатриса: Я и Альтаир отправляемся в Отдел Международного магического сотрудничества и предупредим, что ни в коем случае нельзя допустить, что бы мальчики пересекли границу с Францией. - едва успев договорить, Беллатриса с сыном исчезли в пламени камина.

Люциус: Цисси, займись поисками по родовой магии, а Блейз и Теодор тебе помогут. Мы же отправимся в Лондон, Лиам прав, скорее всего они в Лондоне, либо же на пути у нему. - камин снова полыхнул и скрыл за собой четверых мужчин.

Теодор и Блейз переглянулись, а затем посмотрели на Нарциссу, которая сверила их взглядом, думая чем бы их занять, дабы они не ринулись в след за своими сбежавшими друзьями. Привлекать их к помощи с родовой магией было не только бессмысленно, но и весьма опасно.

Регулус Арманд Малфой Место, где живут истории. Откройте их для себя