Глава 38.

780 141 6
                                    

Перевод выполнила LizzyB86

Если бы Фан Юй был вынужден описать комнату, то первое, что пришло бы ему на ум — он видел подобное в кино или телешоу. Комната была гигантской площади, просто размером с целую квартиру! Да, в ней было более ста квадратных метров и состояла она из спальни и отдельного кабинета. Еще в ней была просторная ванная комната с большой, круглой, в западном стиле ванной.

Снаружи комнаты виднелся длинный и широкий балкон с изящно вырезанными колоннами, демонстрирующими их культурную и архитектурную ценность. Внутри спальни пропускали дневной свет квадратные французские окна, прикрытые красивыми шторами, а мебель была сделана преимущественно из дерева глицинии.

Кстати о ней. На улице стояла буйная весна, а за окном как раз цвела китайская глициния, чьи прекрасные ветви, создавая причудливые тени, танцевали и покачивались на ветру. Помимо резной мебели особое изящество комнате добавляли картины и старинная настенная каллиграфия.

Появись здесь восторженный, поэтичный юноша, то он бы передал свое восхищение элегантностью комнаты посредством красочного языка в стихах или песнях. Но Фан Юй был далек от поэзии, поэтому, оглядев комнату, он молча встал в дверном проеме.

— Заходи.

Небрежно бросив вещи на кровать, Ян Лэй подошел к нему, чтобы помочь обустроиться. Боец сделал несколько шагов в комнату и остановился. Он чувствовал, что не вписывается в интерьер комнаты, словно был безвкусной, пластиковой табуреткой.

— Давай вернемся ко мне,,— устало вымолвил он.

— В чем дело?

На самом деле Ян Лэй догадывался какие мысли гложут его любовника. На резком контрасте с его простенькой квартиркой, тот растерялся. Да и любой бы растерялся, кто с детства не привык к роскоши.

— Здесь слишком... хорошо. Я не привык к подобному.

Что касалось его внутренних ощущений, Фан Юй всегда говорил правду.

— Это ты сейчас так говоришь. Ты привыкнешь, прожив здесь несколько дней, — попытался Ян Лэй развеять его дискомфорт.

— Я не хочу быть кому-то обузой, — возразил молодой человек.

Он не оставлял надежд вернуться в свою холостяцкую берлогу.

Первоклассный боецМесто, где живут истории. Откройте их для себя