Глава 19

426 50 10
                                    


Гук/Чонгук

Как можно одним словом описать предательство близкого? Не от родственника, не от друга, а от той самой, которой я был готов признаться в любви?

Опустошение? Разгром? Убийство?

Ничего не подходило по смыслу. Меня сразили одним ударом, самым подлым ударом в спину.

Когда схватка подходила к концу, я первым выбежал вслед за девчонками, сумевшими покинуть бальный зал, но нашел лишь Джен, валявшуюся на лестнице без чувств. Она-то и поведала, что Лиса скрылась где-то наверху. А передав подругу в руки ее супруга, отыскал и ведьму, где, надеялся, никогда ее не увижу. В покоях матушки, потянувшую свои проклятые ручонки к древнему артефакту.

Хитрая лиса, крутила мной как хотела, вызнала все тайны, а я, слепой дурак, ничего не заподозрил. Она не один день находилась рядом, строила из себя наивную девицу и старательно втиралась в доверие.

Мерзавка, злобная тварь, обманщица.

Боги, как же больно! Как я мог позабыть о главном правиле, выученном с пеленок, если вырос при дворе — никто не общается с тобой просто так. Всем от тебя что-то нужно. Этой колдунье потребовались артефакты.

Из-за моей глупости похитили и Розэ. В жизни себе не прощу, если с некроманткой что-то случится.

В тот же день помимо моего собственного озарения насчет личности якобы робкой де Манобан, меня ждало еще и разочарование от отца и дяди. Они не проходились на мой счет, видя, что мне и без них плохо, но в их глазах я ясно читал, как сильно не оправдал их ожиданий.

Мы небольшой компанией собрались в кабинете отца. Он отдал строгие приказы, запечатал все входы и выходы в замке, утроил количество охраны по городу, но какие бы меры ни предпринял, то мы все равно преступно опоздали. У хаоситов было все необходимое для ритуала, включая кровь древнего рода.

— Я не могу ждать! — ходил из угла в угол Чимин и с трудом не взрывался от гнева. — У них моя жена. Мало ли что они задумали.

Мужчина находился в полуобороте, едва ли не дышал огнем, покрылся черной чешуей по рукам и узкими зрачками оглядывался на меня.

— Об этом я и не прошу, — в тон ему отвечал папа. — Но надо хотя бы понять, где они могут находиться.

The Prince at the Dragon AcademyМесто, где живут истории. Откройте их для себя