(22) l'ab u wld ("The Father and The Son") (notes) (CH)

42 0 0
                                        

lots of google translated Spanish, title is google translated arabic and put into the latin alphabet. premise is that America woke up one day and only knew Spanish, forgetting literally every other language. He panicked and went to his father, Morocco.

Morocco being a parental figure to America is such a good hc but it's so underrated (I think I'm the only one with said hc) or even them being friends or anything else. They're such an underrated duo, I need more of them.

2022 idea I believe, could really be any ship since it just mentions "Dad" with no name by DC, but it was meant to be SovAme.

also I tried writing Ame's Monophobia again and I still am not too sure of it. Def better than before though, I think.

i really like this one though

There was a violent knock on Morocco's door.

"Come in." He spoke, and with that the door swung open, revealing America, seemingly panicked.

"¡Papi! ¡No puedo hablar inglés! ¡O francés! ¡O árabe! ¡O cualquier otro idioma! ¡Solo español!" (Dad! I can't speak English! Or French! Or Arabic! Or any other language! Only Spanish!) America spoke, him sounding near to hyperventilating.

"It's okay." Morocco spoke, getting stopped from continuing by America.

"¡Tampoco entiendo otros idiomas!" (I don't understand other languages either!) America flailed, starting to hyperventilate. Something crashed to the floor and broke, but America was too busy panicking and Morocco was too busy trying to calm him to notice.

"Está bien. Hablaré español contigo." (It is okay. I will speak Spanish with you.) Morocco spoke, "No es el fin del mundo. Tus hijos y yo sabemos español. Está bien. Puedo traducir para ti. Está bien." (It's not the end of the world. Your children and I know Spanish. It is okay. I can translate for you. It is okay.)

As America started to calm, Morocco asked, "¿Todavía conoces ASL?" (Do you still know ASL?)

There was a moment of silence, America staring at Morocco, clearly trying to do something.

"¡No!" (No!) America spoke, starting to hyperventilate again.

"Oye, oye, está bien. Lo siento. No quise entrar en pánico." (Hey, hey, it's okay. I am sorry. No need to panic.) Morocco spoke, calming the American back down.

"Lo siento, Papi..." (I'm sorry, Dad.) America spoke, clearly out of breath.

"Está bien, siempre y cuando estés bien." (It's okay, as long as you're okay.) Morocco paused, "¿Quieres un abrazo?" (Do you want a hug?)

America stopped for a moment, "Sí." (Yes)

Despite the fact he was taller, America managed to latch onto Morocco as if he were a toddler, burying his head into Morocco's shoulder as he started crying. Morocco continued to rub his back.

After a bit, Morocco softly spoke, "¿América?" (America?)

When he got no response, he knew the younger man was asleep.

"Eres demasiado grande para esto." (You are too big for this.) Morocco fondly spoke as he carried America to the room he used when he lived with Morocco after gaining independence.

Morocco put him on the bed, covering him up and making sure he was laying comfortably before leaving the room. Or, almost leaving the room, as he stopped at the doorframe and turned back towards the American.

"Estoy orgulloso de ti, pequeña águila." (I'm proud of you, little eagle.)

A while later, Morocco had a meeting with Spain in Morocco's home. Though it may have seem planned, it was pure coincidence.

Unfinished WritingsWhere stories live. Discover now