⚡Capítulo 16: Conociendo a la familia Atobe

216 16 2
                                    


N/A: Descargo de responsabilidad: ¡No tengo nada!

Además, notarás un cambio en la forma en que me dirijo a Atobe en este capítulo. Eso se debe a la apariencia de sus padres y se volvió demasiado confuso con tantos Atobe que decidí usar sus nombres de pila. De ahora en adelante, me dirigiré a Atobe como Keigo, a su madre como Yukiko y a su padre como Jurou. Sólo para hacerle saber. :)

"Parsel"

"Diálogo interno/pensamientos o memoria."

"Inglés"

N/M: Nada de esto me pertenece, la historia original pertenece a crocogirly, y Harry Potter y Prince of Tennis pertenecen a JK Rowling y Konomi Takeshi respectivamente.


Hari estaba en su habitación leyendo o más bien tratando de leer pero su cerebro todavía estaba pensando en su encuentro con Atobe y todo lo que habían hablado. Todavía estaba aturdida por el hecho de que Atobe fuera el ahijado de su madre. ¿Qué significó eso para ella? ¿Tenía que significar algo?

Y... dijo que sus padres querrían conocerla. Él no les había hablado de ella todavía, pero dijo que no podía ocultárselo cuando sabía cuánto querrían verla y saber que estaba bien. Él le había dicho que pensaban que estaba muerta porque no podían encontrarla, lo cual era bastante extraño. Atobe Yukiko debía haber sabido que Lily tenía una hermana, así que ¿no sería natural consultar con Petunia?

Hari frunció el ceño mientras pensaba en eso. Algo no estaba bien aquí y no pudo evitar pensar que su tía pudo haber mentido y haberle dicho a Yukiko que Hari no estaba allí... pero ¿por qué haría eso? Petunia nunca ocultó el hecho de que le molestaba tener a Hari en su casa. De hecho, le decía constantemente que Hari era una carga y no era deseada.

Todavía estaba cavilando sobre esto cuando se abrió la puerta de su habitación y Nanjiro se quedó allí jadeando y luciendo como si hubiera corrido un maratón o algo así mientras la miraba fijamente.

"¿P-Nanjiro?" Hari se contuvo a tiempo y lo llamó por su nombre y no 'papá' como empezó a decir.

"¡Hari-chan!" Jadeó.

"¿Eh? ¿Qué es?" Hari parpadeó.

"¡Tú... tú...!" Luchó por decirlo y se apoyó contra la puerta justo cuando Ryoma y Rinko se acercaban detrás de él. Ambos lo escucharon correr escaleras arriba y obviamente tenían curiosidad por lo que estaba sucediendo.

Hari miró a Ryoma, quien simplemente se encogió de hombros y le dijo que no tenía idea de lo que estaba pasando ahora. Rinko estaba mirando a su marido con una mirada que mezclaba preocupación y diversión.

"¡Me engañaste!" Exclamó Nanjiro.

Ah. Hari ahora sabía de qué estaba hablando y se aseguró de no dejar que una sonrisa cruzara sus labios mientras sus ojos la miraban acusadoramente y agitaba una mano salvajemente.

"¿Lo hice?" Hari preguntó inocentemente. "¿Cuándo?"

Él entrecerró los ojos hacia ella.

"¡Ahora! ¡Hoy!" Él dijo. "¡Sabías que Ryoma no estaba en una cita!"

Ryoma miró a Hari ahora con una ceja levantada mientras Rinko había perdido la mirada preocupada y no solo parecía divertida.

"¿No lo estaba?" Hari luchó por mantener la sonrisa fuera de su voz y su rostro. "Extraño."

"¿Cómo es eso extraño?" Preguntó Ryoma.

"Sakuno-chan es una chica tan linda." Le dijo Hari. "Deberías tener una cita con ella, Ryo-chan."

𝑻𝒉𝒆 𝑷𝒓𝒊𝒏𝒄𝒆 𝒂𝒏𝒅 𝒕𝒉𝒆 𝑮𝒊𝒓𝒍-𝑾𝒉𝒐-𝑳𝒊𝒗𝒆𝒅 [Traducción]Donde viven las historias. Descúbrelo ahora