Розділ 22. Янь Сін (II)

107 21 10
                                    

Меч Янь Сіна має назву «Дваньшвей*», і це ім'я обране не ним.

*«Розрізати річку»(断水)

Він вважав, що меч є меч і не потребує імені.

Це ім'я йому дали люди.

Того року, невдовзі після того, як Янь Сін покинув секту, він опинився в пустелі Східного континенту і побачив річку Вей, величну та бурхливу, що протікала через рівнини. Покладаючись на удачу він вирушив уздовж річки. Дорогою його вдосконалення неухильно зростало, і, коли він досягнув середньої течії великої річки, то увійшов у стадію Хінаяни.

Він прорвався занадто легко, і його ці була настільки енергійною, що старійшина, який зустрів його, був дуже невдоволеним.

Старійшина секти Баопу попросив групу слуг опустити велику карету і з гідністю вийшов з неї, читаючи нотацію Янь Сіну з іншої сторони річки: «Хто тебе виховав, ти такий грубий і нечемний, чому ти не контролюєш свою ауру при зустрічі зі старшими? З такою нахабністю та зарозумілістю далеко не зайдеш в культивації! Ти повинен знати, що «розрізання лезом води лише прискорить її потік», «шлях до небес довгий і тернистий, неможливо оминути труднощі». Сучасна молодь! Якщо маючи трішки сили ти вже думаєш, що всемогутній, то в майбутньому тебе постійно чекатимуть провали!»

Ці слова, схоже, мали звучати як повчання старшого, але були сповнені прокльонів і образи.

Янь Сін подумав, що це справді не має сенсу, їх розділяє річка, навіть якщо його ці буде повністю випущена, він не зможе нашкодити, не кажучи вже про те, що рівень старійшини все ще трохи вище його.

Ця людина не вчила й не виховувала його, але тепер вдає старшого та читає йому лекції.

Це нагадало йому те, що сказав його шифу:

«Не кожен, хто має високий рівень культивації та прожив довгі роки, поводиться як поважний старший. Завжди знайдуться люди, які, чим вони сильніші, тим зарозуміліші; чим довше вони живуть, тим більше бояться смерті. Такі люди не можуть терпіти, коли молодь стає сильнішою, їм стає соромно і прикро, що вони вже не в розквіті сил».

Потім шифу подивився на нього і зітхнув: «Цей старий нерідко зустрічав таких, коли був молодшим, серед трьох моїх учнів ти найбільше схожий на мене, і в майбутньому ти також часто зустрічатимеш такий тип людей. Коли прийде час, пам'ятай, бийся, якщо можеш перемогти, але якщо не можеш, розлюти цю людину до смерті».

Ореол білого лотоса для лиходія/The Villain's White Lotus Halo/反派白化光环Where stories live. Discover now