На следующий утро в Москву прибыл Мюнхен Берлин и Кенигсберг для подписания договора. За ночь до этого тебя начали информировать что конкретно ты должна сделать как себя вести что говорить. Тебе выдали пистолет несколько патронов записную книжечку, и роман в корешок которой девушка бережно спрятала нож.
Утром ты прошла с московским кабинет где после подписания договора ты вышла вместе с немцами.
(На поезде)
- Wie geht es dir, Anna- (как у вас дела Анна?)
Не отвечая на вопрос девушка выгнула бровь и переведя взгляд с романа посмотрела на мужчину убийственным взглядом и вернулась к прочтению.
Через несколько дней ты прибыла в свою "тюрьму" в которой тебе придется оставаться на неопределенное время. Зайдя внутрь чемоданы девушки схватил какой-то парень и понёс на верх а ты осталась вместе с Вильгельмом.
- Ich zeige dir dein Zimmer, lass uns gehen -
( Я покажу тебе твою комнату идём ). По крутой лестнице вы дошли до 3 этажа и пройдя узкий темный коридор дошли до комнаты. Она была небольшой около 9м² и представляла из себя настенные часы, шкаф, кровать, стол, стул и окно с большим подоконником.
- Hier wohnen Sie um 19:00 Uhr zum Mittagessen, also kommen Sie nicht zu spät - ( здесь ты будешь жить в 19:00 обед так что не опаздывай). Тебя оставили одну со своими вещами и мыслями.
Ближе к вечеру часов в пять к тебе в дверь кто-то постучался открыв ее Романова увидела на пороге девушку. Короткие кудрявые волосы были убраны под косынку а на темное платье с длинными рукавами был надет фартук.
- Hallo, mein Name ist Lucy, ich bin Ihr Dienstmädchen, Herr Spree hat mich persönlich zu Ihnen geschickt - ( здравствуйте меня зовут Люси я ваша горничная меня к вам прислал лично господин Шпрее )
- Hallo, wenn ich mich recht erinnere, gibt es um sieben Abendessen. Warum bist du dann gekommen? - ( здравствуй, если я правильно помню то ужин в семь так зачем ты пришла? )
- Herr Spree hat Sie gebeten, sich auf das Abendessen vorzubereiten, bei dem er Sie als seine Braut vorstellen wird - ( господин Шпрее попросил вас подготовить перед ужином, на нем он вас представит как свою невесту )
- Sicher... - ( ясно )
Из шкафа стоящего у тебя в комнате Люси достала платье голубоватого цвета ниже колена с длинными рукавами и кружевными оборками по подолу. Одев то девушка усадила Романову на стул и стала пытаться собрать волосы в прическу.
- Frau Anna, verzeihen Sie mir meine Unhöflichkeit, aber Ihre Haare müssen abgeschnitten werden, sie sind zu lang für Sie - ( госпожа Анна простите меня за мою грубость но волосы придется отрезать уж больно длинные они у вас )
Глаза слегка задрожали и девушка поджав губы стояла возле Анны с расческой.
- Gib mir mein Buch Lucy - ( подай мне мою книгу Люси ) достав из корешка книги карманный нож девушка развернула его и подняла к золотым прядям
- Lucy, erzähl irgendjemandem von diesem Messer und ich reiße dir damit die Kehle auf - ( Люси расскажешь хот кому-то про этот нож и я тебе им же горло вспорю ясно )
Золотые локоны упали на пол и и сложив нож тот вернулся в корешок.
(На ужине)
Голубоглазую посадили рядом с ее " мужем " и тот перед трапезой встал и ударив по бокалу вилкой произнес
- Hallo Gäste dieses Hauses, ihr kennt mich alle, aber heute möchte ich euch meine Braut vorstellen - ( здравствуйте гости этого дома все вы меня знаете, но сегодня я бы хотел вас познакомить со своей невестой )
Ты аккуратно встав со стула и не поднимая глаз просто глянула куда-то в сторону где увидела Люси которая жестами показывала что тебе нужно улыбнуться. Что ты и сделала. Одарив этих людей улыбкой.
После ужина начались беседы и танцы, люди поделились на свои какие-то компании и просто веселились. Ты же просто вышла из зала на балкон. Некоторые пряди выбивались из прически и аккуратно извивались на ветру а воздух бил в лицо своей свежестью.
"как же ты там Леша" пронеслось у девушке в голове.
- я ничего не знаю! - кричал что есть сил Романов
- я бы и сам хотел узнать где моя сестра! -
- что... - отпустив брюнета мужчина подкосившись на нога сел на стул
- тогда где она может быть? -
- я знаю -
На пороге комнаты стоял мальчик лет 7 и смотрел на двоих со слегка безумным взглядом.
- папа отдал ее каким-то людям и те уехали вместе с ней -
На глазах навернулись слезы и мальчик разревелся
- солнце мое успокойся пожалуйста - блондин аккуратно подошёл к мальчику и поднял его на руки
- расскажи точнее что произошло? -
(После рассказа)
- не могу поверить что Миша на такое способен -
- Алексей - брюнет подошёл к мужчине
- это больше не наш Михаил, это другой человек. И в данный момент вы от него ничего не добьётесь, так что прошу давайте пока что займёмся ее поисками а далее по ситуации -
( В доме Шпрее )
- Man sollte nicht zu lange draußen stehen, sonst bekommt man eine Erkältung - ( Тебе не стоит стоять на улице слишком долго простынешь )
- Warum kümmerst du dich um mich und warum kümmerst du dich um mich? - ( почему ты об мне заботишься и какое тебе дело до меня? )
- Du bist meine Braut, also liegt das in meiner Verantwortung - ( ты моя невеста так что это моя обязанность )
Не плечи тебе упал плед " А может все не так и плохо, как я думаю "
Эта мысль так и застряла у тебя в голове...
Приветик небольшие новости до нового года я постараюсь выпустить всю арку с Берхардом и Анной 😍
Также информация есть у меня в ТГ "сборище сибиряков" 😚
А ещё на этой недели буду пытаться выпустить ещё одну главу ( но не обещаю 😨)
Примерное расписание глав где-то в конце каждой недели. 🥺
И ещё пишите свои идеи для реакций они будут выпускаться в экстренном формате помимо глав 🤯
Всех целую в лобик и пока 😘
