Глава 5

10.1K 306 28
                                    

«Жизнь не прекрасна, если каждую секунду я не провожу с тобой», - Аноним.

--

- Ей уже лучше. Но мы посмотрели прошлые записи. Она была у нас в стационаре десять раз из-за попыток суицида, - говорили врачи в палате.

Чтобы раскрыть глаза, мне понадобилось приложить много усилий. После того, как я сделала это, меня ослепил яркий свет. Я простонала и отвернулась, чтобы мои глаза привыкли к свету.

- Арабелла! - послышался голос мистера Стайлса. Я увидела, как он быстро подошел ко мне и присел на корточки около моей койки. Его рука легла на мою щеку и погладила ее. - Я беспокоился за тебя.

Я приоткрыла рот, чтобы заговорить, но вместо этого закашляла. Он сразу же попросил воды у медсестры.

Медсестра вернулась со стаканом воды и отдала его мистеру Стайлсу. Он приставил стакан к моему рту, и я позволила жидкости проникнуть в мой организм.

- Спасибо, - мой голос немного охрип. Он кивнул ответ, ставя стакан неподалеку от меня, чтобы потом он смог мне дать его.

- Уже семь вечера. Я позвонил твоему отцу, и он сказал, что его не будет дома еще пару дней. Так что, конечно, ты будешь находиться под моим присмотром, - утвердительно сказал он, не давая мне сделать выбор.

- Я могу остаться дома одна. Мы так уже делали с отцом, когда он уезжал в командировки.

- О, Дорогая. У тебя нет выбора. И, тем более, ты несовершеннолетняя.

Я была в замешательстве от того, как он меня назвал, и решила противостоять ему. Не только из-за прозвища, которое он мне дал, но и из-за того, что он назвал меня несовершеннолетней, хотя целовал меня раньше.

- Почему вы вечно называете меня как-нибудь, сэр? - спросила я, подняв взгляд и смотря в его лицо. Он ухмылялся, смотря на меня сверху вниз.

- О, дорогая. Тебя еще многому придется научить, - он наклонился, находясь на одном уровне со мной. Наши лица были в дюйме друг от друга, и моя тяга к нему становилась все сильнее с каждой секундой. Я почувствовала покалывание внизу моего живота. - Врачи говорят, что ты поправишься в течении нескольких часов. После, я отвезу тебя домой, где ты сможешь принять душ и поесть. У нас был долгий день, милая, - сказал мистер Стайлс, и я кивнула в знак согласия.

- У вас прекрасный дом, сэр, - сказала я своему боссу. Еще бы он не имел хорошего дома, ведь является генеральным директором Styles inc.

- Спасибо, Арабелла, - молвил он, ведя меня наверх по лестнице. Наверное, там находится ванная. - Ты можешь принять душ здесь. Только оставь дверь открытой. Я принесу тебе какую-нибудь одежду.

Я не понимала, что он имеет в виду, но сопротивляться не стала.

После того, как он ушел, я оглядела большую ванную комнату. Я никогда не могла представить себе того, чтобы у меня была такая ванна. Она просто огромная.

Когда я разделась, решила вместо душа набрать ванну. Когда вода набралась, я стала искать бомбочки для ванной. У него есть жена, так что она должна хранить такие вещи.

Я целовалась с женатым мужчиной. Два раза. И остаюсь у него дома, когда его жена и дети уехали.

Yes, Daddy. [Russian translation] // h.sМесто, где живут истории. Откройте их для себя