အခန်း ( ၉ ) " ကွန်ဖြူးရှပ်ရဲ့ ဂန္တဝင် စာအုပ် ၅ အုပ်ကို ဂူး ဖတ်ထားတယ် ၊ အံ့ဖွယ် မှတ်ဉာဏ်ကို ပိုင်ဆိုင်ထားတယ် ၊ ပြီးတော့ ခမည်းတော်ရဲ့ သင်ကြားမှုအောက်မှာ မြင်းစီးနဲ့ မြှားပစ် အတတ်ပညာတွေကို တစ်ဖက်ကမ်းခပ် ကျွမ်းကျင်တတ်မြောက်ထားတယ်။ မယ်မယ်က ဂူးကို အရမ်း အထင်သေးနေတာပဲ။ "
စုန့်ယွမ်ကတော့ သူမကိုယ်သူမ ရုန်ထင်း ပြောပြသသလို ထက်မြက်ပြီး လက်မှုပစ္စည်းတွေ ဖန်တီးရာမှာ ကျွမ်းကျင်လိမ္မာကာ သားဖြစ်သူကို ဘဝလို ချစ်တဲ့ မိခင်ကောင်း တစ်ယောက်လို့ တွေးလို့ မရသေးပေ။ သူမ ဘယ်လို လူမျိုးလဲ ဆိုတာကို ကိုယ်တိုင် အသိဆုံးပါပဲ။
ရုန်ထင်းက အလွန် ဉာဏ်ကောာင်းကာ ကြိုးကြိုးစားစား လေ့လာတတ်သည်။ ရေချိုးခြင်းကဲ့သို့ ကိစ္စများစွာကို သူ နားလည်ရန် အတွက် သူ့ရှေ့မှာ တစ်ခါ သရုပ်ပြပေးဖို့သာ လိုသည်။
စုန့်ယွမ်က အစတုန်းက သူမ သူ့ကို ဒီနေ့ ရေကူချိုးပေးမယ်လို့ တွေးထားတာ ဖြစ်သည်။ သူမ ရုန်ထင်းကို ရေချိုးခန်းထဲ ခေါ်သွားပြီးသည်နှင့် ကိုကြီးကျယ်လေးက " ယောက်ျားနဲ့ မိန်းမတွေက တစ်ယောက်နဲ့ တစ်ယောက် ခပ်လှမ်းလှမ်းမှာ နေသင့်တယ် " ဆိုတဲ့ မျက်နှာ အမူအရာဖြင့် သူမကို အခုလို ပြောလိမ့်မယ်လို့ ဘယ်သူ ထင်ထားမှာလဲ။ " သားတွေက မိခင်ကို ရှောင်ရတယ် ၊ သမီးတွေကတော့ ဖခင်ကို ရှောင်ရတယ်။ ဂူး မနေ့တုန်းက သဘောထားကြီးပေးခဲ့ပြီးပါပြီ မယ်မယ် ၊ ဒါပေမဲ့ ဒီနေ့ကိုတော့ ဂူး ခြွင်းချက် ထားမပေးနိုင်တော့ဘူး။ "
" မင်းမှာ စည်းမျဥ်းတွေ အများကြီး ရှိတာပါပဲလား။ " စုန့်ယွမ်က သူ့နားရွက်လေးတွေကို ဘယ်လို စိတ်ဆိုးမှုမျိုးမှ မပါဝင်ဘဲ ဖျစ်ညှစ်လိုက်မိသည်။ တကယ်တော့ သူ့ပါးဖောင်းဖောင်းလေးတွေကို ဖျစ်ညှစ်ချင်တာ ဆိုပေမဲ့ သူ့ရဲ့ ကိန်းကြီးခန်းကြီးနိုင်ပြီး ဒေါသထွက်လွယ်တဲ့ စိတ်ကို သူမ ထည့်တွက်ရပါသည်။ ထို့ပြင် သူမတို့ နှစ်ယောက်က လောလောဆယ်မှာ အရမ်းကြီးလည်း မရင်းနှီးသေးတာကြောင့် စိတ်လျှော့ကာ ဒုတိယ အကောင်းဆုံး ဖြစ်သည့် နားရွက်ကို ဖျစ်ညှစ်ဖို့ပဲ ရွေးချယ်နိုင်လေသည်။
ВЫ ЧИТАЕТЕ
ငါ့သားက ယနေ့ခေတ်ကိုကူးပြောင်းလာတဲ့ မင်းသားတစ်ပါးပဲ (MM TRANSLATION)
Любовные романыType: Web novel(CN) English Names: My Son is a Transmigrated Prince Associated Names: 我儿子是古穿今太子 Chinese Author: Lin Mian Mian English Translator: Fringe Manatee, Cheese This novel is not mine. Just translation. All credit to original author and Eng...