Глава 2. Не знаю как, но не так

482 294 60
                                    

Первые дни в Штатах очень изнуряют, при чём в равной степени как физически, так и морально: непривычно много суеты, перемещений, новых людей, улиц, и меня постоянно преследует гнетущее чувство тоски, поэтому почти ежедневно в моих наушниках звучит IDK You Yet - Alexander23. Раздражающее болезненное чувство нехватки кого-то сидит глубоко в груди под сердцем и утомляет. Странно тосковать по тому, кого ты никогда не встречал, но именно это чувство, знакомое мне с детства, в этой стране вдруг нещадно усиливается стократ. Но, стоит отдать должное, больше всего выматывает всё же английская речь, которая жужжит со всех сторон не переставая. Репетиторы обещали, что привыкнуть и адаптироваться к ней будет проще простого, но почему-то обещанное не случается, и мне по-прежнему катастрофически сложно.

Труднее всего вникать в споры и перепалки Рейнольда с тремя сценаристами. Бумаги, ноутбуки, схемы - так пишется сценарий. Оказывается, если есть большая полноценная книга в пятьсот страниц, которая заключает в себе довольно простую историю с её детальным описанием, для того, чтобы снять фильм по этой книге, нужно написать сценарий, по объему превышающий саму книгу, и вытащить славные книжные мысли на уровень поверхностной киношной банальности. И мне никак не удаётся понять. Зачем? Почему не снимать просто по книге, в которой есть всё в красочных деталях?

— Мало диалогов. Нужно будет заполнять эти пустоты. Это - то, что ты отметил. В других местах имеющиеся диалоги лучше перефразировать. Вот смотри. — Парень с видом эксперта тыкает в планшет. Хренов позёр. Пиджак, брюки и рыбьи глаза. Ему от силы лет 22. Не может он быть экспертом. Холёный выскочка!

— Тогда мы заметно отойдём от исходника. — Второй по своей сути немногим лучше первого, но ход его мыслей мне нравится куда больше.

— Учитывая, что это даже не книга и читали её только мы с вами, переработка диалогов — не проблема. — С трудом верится в то, что он вообще читать умеет, а не просто слова прочитывает, не могу сдержать ухмылки. 

— Это вина автора, — бросает Рей. — Слышишь, слишком мало разговорчиков! — недовольно рявкает в мою сторону. Чем дольше знакома с Рейнольдом, тем меньше он мне нравится.

— Диалогов достаточно, плюс, очень детально описаны чувства героев. Разговоры во много ни к чему. Важны эмоции. Ментальный план. Говорящие взгляды и жесты. Люди вообще зачастую вовсе не нуждаются в словах. "Достаточно руки в руке" и далее в этом же ракурсе. — Неужели они не знают этой истины?

МОИ АЛЛЮЗИИ (18+)Место, где живут истории. Откройте их для себя