Гун Цаннань вернулся с улицы с сумкой в руках и, подойдя к двери комнаты Му Сюаня, увидел ученицу, которая стучала в дверь комнаты.
Он остановился и увидел, как Му Сюань открывает дверь, приглашая ученицу войти.
Взглянув на сумку, которую он нес в руке, Гун Цаннань на мгновение замолчал, затем поднялся и пошел дальше, дошел до двери и постучал в дверь комнаты.
Не прошло и минуты, как дверь комнаты открылась, на пороге стоял Му Сюань и, увидев, что это Гун Цаннань, сразу же поприветствовал вошедшего: "А Нан, зачем ты пришел?"
"Просто вышел купить кое-какие вещи, кстати, я купил тебе немного твоей любимой еды". Гун Цаннань поднял сумку и вошел в дом.
Когда он вошел, то увидел, что женщина-ученица была на кухне, Гун Цаннань окинул взглядом кухню и спросил: "Там гость?"
"Это Чжан Хань, она сказала, что видит, что я очень усердно тренируюсь последние несколько дней, поэтому принесла тонизирующий суп". сказал Му Сюань.
Гун Цаннань кивнул, подошел к двери на кухню и встал рядом с ученицей, которая, как только увидела его, настороженно воскликнула "Мастер!".
"Не беги сюда, если ты в порядке, у него есть возлюбленная, ты вызовешь ненужные недоразумения". сказал Гун Цаннань, снимая посуду со шкафа.
Когда женщина-ученица услышала это, ее лицо изменилось, она посмотрела на Гун Цаннаня, затем на Му Сюаня, который доставал вино снаружи, затем быстро вышла и сказала: "Старший ученик, я вдруг вспомнила, что мне нужно зайти к одному человеку, чтобы позаботиться о некоторых вещах, этот суп вы с мастером можете выпить."
Сказав это, она поспешно ушла.
Му Сюань как раз подошел с бутылкой вина, увидев спину спешно уходящей ученицы, он не мог не удивиться: "Почему Чжан Хань ушла? Неужели ее спугнул ты, ее мастер?"
"Неужели я такой страшный?" Гун Цаннань случайно задел коробку с супом, стоявшую на столе, и та с грохотом опрокинулась, расплескав кипящий горячий суп по всему помещению.
Му Сюань при первой же возможности бросился к нему и сказал: "Ожогов нет, верно?"
Гун Цаннань на мгновение застыл и, взглянув на Му Сюаня, который осматривал его руку, вдруг улыбнулся.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Первый красавец в императорской столице /穿越之帝都第一帅 /часть 2 (БЛ)
MaceraПродолжение новеллы .Первую часть можно найти на странице . Перевод с китайского мой.