Глава 6.

24 13 0
                                    

31 декабря 7:05 AM

Артур.

Пусть мы и не под алкогольным градусом, но по русской традиции договариваемся с Билом о том, чтобы он приехал в гости вместе с семьёй. Они ни разу не выезжали за пределы штата, хотя всегда мечтали путешествовать. Мужчина на полном энтузиазме соглашается и даже просит мои контакты. И вправду говорят, что всё складывается наилучшим образом для нас. Если бы не отменённый рейс, я бы никогда сюда не заглянул и не познакомился с таким потрясающим человеком. Это что, нотки фатализма передались после общения с Ассоль? Где твоя голая прагматичность, Артур?

— Don't miss this girl. (прим. — Не упусти эту девушку.) — прерывает мои раздумья Бил, многозначительно улыбаясь.

— Oh, no. We are just companions. (прим. — О нет. Мы просто попутчики.)

Мужчина окидывает неодобрительным взглядом, разворачивается к противоположной стойке, берёт готовые напитки и передаёт мне. Рядом Бил положил несколько сэндвичей, я попытался возмутиться, но мужчина настоял на своём. Сошлись на том, что когда он приедет в Москву,  угощу его блинами с икрой.

Рассвет вступил в полную силу. Новогодняя иллюминация поблёкла, а вот снегопад только усилился. Ступени кафе замело, и парковку прилично засыпало. Мимо проехало несколько снегоуборочных машин. Обвожу взглядом территорию кафе и нигде не вижу Ассоль. И куда могла запропаститься? По уже подтаявшему снегу бреду к автомобилю. Переминаюсь с ноги на ногу и стучу ботинками друг об друга. Сажусь в салон, расставляю провизию Била и достаю телефон. Чёрт! У меня же нет её номера. Не на шутку начинаю злиться, когда смотрю на время и обновляю навигатор. Из-за сильного снегопада и аварий на дороге время до Нью-Йорка увеличилось. Мне сейчас совершенно не до шуток: вечером я должен быть там. Иначе всё напрасно.

Достаю из сумки шерстяные перчатки, шарф и шапку. Куда можно было уйти, когда вокруг гольф-поля и лесные чащи? Или с ней что-то случилось? Сердце учащает удары. Торопливо надеваю вещи, кладу телефон в карман, который чуть не выпадывает на порог автомобиля. Мну уставшую шею рукой и прикидываю в голове варианты. Как всё это некстати. Двигаюсь в сторону заднего двора, от мысли, что с ней могло, что-то случиться, тяжесть в районе солнечного сплетения сковывала все внутренние органы. Молодая и красивая девушка, одна, в чужой стране — идеальная формула для Бостонского душителя. (— прим. прозвище ранее неустановленного серийного маньяка, виновного в убийстве 13 женщин в Бостоне, штат Массачусетс, в начале 1960-х годов.) Скверные мысли ползут по нейронам, заставляя мозг биться в панике. С силой сжимаю кулаки и заворачиваю за здание. Ветер стихает. Кроме, мусорных баков больше ничего не вижу.

Взлетая со дна.Место, где живут истории. Откройте их для себя