「Настоящее」
Слова "Меч Цзунсюань" вызвали слишком много воспоминаний у Фань Вушэ.
Когда он был ребенком, он всегда тренировался со своим старшим братом под деревом гинкго*. Он сменил деревянные мечи на короткие, а затем перешёл с коротких мечей на длинные. Он видел, как дерево прорастает весной, летом покрывается слоями зелени, осенью покрывается золотом, а зимой окутывается серебром. Он также вырос из малыша в элегантного молодого человека. Звезды сместились, лето и зима изменились, и его старший брат всегда был рядом с ним. От обучения его владению мечом до обмена мнениями, он знал что изменится, когда он будет молодым. Он думал, что он и его старший брат никогда не изменятся.
| гинкго - дерево из Южного Китая, относится к живым ископаемым.
Неожиданно, в конце концов, Меч Цзунсюань, который они практиковали вместе полжизни, был использован друг против друга.
Когда он был вынужден вспомнить прошлое, Фань Вушэ посмотрел на Сун Чун Гуя. Его глаза излучали разные чувства, но затем ненависть и его убийственная аура усилились. Их движения стали более грубыми и яростными, а скорость их мечей была такой быстрой, что глаза обычных людей не могли ее догнать.
Се Биань пришел в себя и крикнул:
– Вушэ, остановись, прекрати драться!
Он все еще был шокирован тем фактом, что техника меча, используемая Фань Вушэ, была мечом Цзунсюань, который был утерян в течение ста лет. Он был потрясен до глубины души, узнав, что знаком с этой техникой владения мечом настолько, что смог предугадать его следующий ход, просто взглянув на Фань Вушэ, когда он ее использовал.
По мере того как битва становилась все более и более напряженной, у него не было желания продолжать наблюдение, чтобы это действительно не привело к непоправимому ущербу. Хотя Фан Вушэ превзошел все ожидания, с его возрастом и уровнем невозможно сравниться с таким лучшим фехтовальщиком, как Сун Чун Гуй. Сун Чун Гуй из известной секты, и его репутация хорошо известна. Событие, произошедшее сегодня, было недостаточно серьезным, чтобы привести к одной из их смертей.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Непостоянство / 水千丞 / Непостоянство бедствий
RomanceАвтор: Shui Qian Cheng (Шуи Цян Чен) Статус тайтла: Завершено Статус перевода: В процессе Семейная вражда. Любовь сквозь две жизни. Сто лет в аду не так горьки, как любовь. Прошлая жизнь: Нежный и сильный старший принц Шоу в конце концов стал сущим...