5-6 главы

91 5 0
                                    

У подножия горы Луофэн находится город Фэнду, место, вокруг которого ходят огромное количество историй и которое является главной темой разговоров в Цзючжоу.

Это был барьер между человеческим и призрачным царствами, врата в Подземный мир. Поле битвы между Верховным Демоном и Великим Императором Бэй Инем сто лет назад, транспортная крепость, горные ворота, где культиваторы всего мира путешествуют, ищут сокровища и учатся друг у друга, а также место, где был создан черный рынок и заведения по разбазариванию денег для влиятельных чиновников и способных людей.

Много историй появилось с тех пор, как секта Чжуаньсу разделила путь между небом и землей на три царства. В Фэнду существуют процветание и бедность, открытые и скрытые рынки, пьяные и очарованные, герои и мученики, и они совместно построили этот маленький мир.

Существует шутка Цзянху: рассказчик с трехдюймовым языком¹ не может покинуть город Фэнду со своей бедной жизнью.

¹|означает метафору красноречия. Бойкий язык,острый язык и т.п.

На улице появилась пара чрезвычайно красивых молодых людей, одетых в черное и белое. Даже среди толпы они сильно выделяются.

Се Биань ознакомил Фань Вушэ с местными обычаями. Биань видел и жизнь, и смерть с юных лет, и он также видел, как многие люди проводили свою жизнь в погоне за яркими вещами, но в конечном итоге сожалели об этом. Итак, он научился довольствоваться тем, что имел с самого детства. Будь то цветок или травинка, он будет лелеять их одинаково. Музыкальные инструменты, шахматы, стихи, картины, звезды, луна, чай, вино и другие удовольствия – нет ничего, что бы он не любил.

Пройдя всего половину улицы, Фан Вушэ уже знал, в каком магазине был лучший торт из красных фиников, в каком магазине наиболее точно взвешивали мясо, в каком магазине была лучшая ткань, а в другом магазине был лучший портной. Се Биань счастливо улыбался, пока рассказывал обо всем. Вушэ спокойно наблюдал со стороны, не желая беспокоить его или отвлекать от рассказа.

За последние несколько лет этот человек больше не мог улыбаться. Он думал, что никогда больше не увидит такой живой и счастливой внешности.

– Хозяин, отправьте эти тарелки в третий дом в переулке Цинтай.

– Хорошо, господин Се, мы отправим его в нужное место, даже если бы вы не сказали нам адрес.

Непостоянство / 水千丞 / Непостоянство бедствийМесто, где живут истории. Откройте их для себя