Самым неожиданным результатом жеребьевки в первом раунде был бой Цзун Цзысяо и Ли Буюя. По слухам, один из них был младшим сыном Императора Цзуна, обладавшим величайшим талантом и был фаворитом Императора Цзуна, в то время как другой был первым внуком главы секты Вулян и племянником Императрицы, которая относилась к нему, как к собственному сыну. Однако одному из них придется выбыть в первом раунде состязания.
Учитывая отношения между кланом Цзун и сектой Вулян, не важно, кто победит, в любом случае это не то, что хотелось увидеть.
Как только это стало общеизвестным, люди начали заключать пари, кто победит. Ли Буюй имеет выдающиеся корни и является учеником главы секты Вулян, в то время как Цзун Цзысяо сформировал ядро в возрасте девяти лет и обладает редким талантом, который встречается раз в сто лет, и он на три года моложе. Трудно сказать, кто выиграет или проиграет.
После просмотра состава некоторое время было очень неловко. Ли Буюй сказал несколько вежливых слов:
– Приятно, когда тебя ставят с равным соперником, – а затем поспешно ушел.
Цзун Цзыхэн затащил Цзун Цзысяо в пустынное место с выражением головной боли на лице.
– Старший брат, не волнуйся, я ему не проиграю, – Цзун Цзысяо не только наполовину не волновался, но и был даже немного взволнован.
– Я беспокоюсь о том, что ты проиграешь, и я также беспокоюсь о том, что ты выиграешь, – сказал со вздохом Цзун Цзыхэн и потер лоб.
– Почему ты должен беспокоиться о моей победе? Я определенно собираюсь победить его, – Цзун Цзыхэн слегка напевал, ни в малейшей степени не скрывая своего добродушия. – И я всегда хотел победить его сам. Этот жребий исполнил мое желание.
– Он племянник Императрицы.
Цзун Цзысяо холодно сказал:
– Ну и что? На арене все зависит от способностей. Неужели Императрица собирается обвинить мея в победе?
– Сяо Цзю, Императрица всегда презирала тебя и супругу Чу за то, что вы встали у нее на пути, и из-за этого не будет относиться к... – Цзун Цзыхэн сделал паузу и сказал глубоким голосом: – В любом случае, старший брат надеется, что ты не переусердствуешь. Не провоцируй Ли Буюя и не наноси ему существенного вреда.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Непостоянство / 水千丞 / Непостоянство бедствий
Storie d'amoreАвтор: Shui Qian Cheng (Шуи Цян Чен) Статус тайтла: Завершено Статус перевода: В процессе Семейная вражда. Любовь сквозь две жизни. Сто лет в аду не так горьки, как любовь. Прошлая жизнь: Нежный и сильный старший принц Шоу в конце концов стал сущим...