22 глава

8 0 0
                                    


Когда все обернулись на голос, они увидели пепельно-серого Нин Цзуаня и пожилого евнуха, стоявших позади них.

Окинув взглядом Нин Сюэянь, сияющий улыбкой евнух повернулся к Нин Цзуану.

– Великий герцог, ваша первая госпожа впечатляет, когда казнит рабыню, а затем передает тело дочери вашей второй жены в качестве демонстрации силы. Подумать только, простая рабыня смеет кричать и делать выговор своей хозяйке! Это для меня новый опыт!

Его слова были прямыми и не давали Нин Цзуаню никакого уважения.

Лицо Нин Цзуаня из зеленого превратилось в пурпурное и, наконец, почернело, услышав насмешки главного евнуха принца Йи. Не в силах выместить свой гнев на евнухе, он сосредоточил его на старшей служанке. Он подошел к ней и, не говоря ни слова, сбил ударом на землю. Служанка кашлянула кровью. Она была так сильно ранена, что даже не могла стоять.

– Проклятая рабыня! Ты посмела издеваться над своей хозяйкой!

Благодаря предыдущему случаю на столе императора уже громоздились отчеты, осуждающие его. Если бы поползли слухи, что Мадам Линг издевается над хрупкой девушкой, а слуги его поместья ведут себя как хозяева, его обвинили бы в том, что он не управляет своим домом и потакает порочным поступкам своей жены. Люди могут даже откопать случай, произошедший много лет назад, и назвать его человеком, который предпочел свою наложницу своей жене! Это принесет ему еще больше неприятностей!

В эти несколько дней он не мог поднять голову при дворе после того, как стало известно, что похороны в его доме были скрыты в пользу свадьбы. Он не должен допустить, чтобы в такое время распространился слух об угнетении его дочери! Более того, этот евнух был хранителем внутренних дел всемогущего принца Йи. Он не мог позволить себе оскорбить хозяина и его слугу. Когда они были в траурном зале, принц Йи уже узнал о смерти госпожи Минг от отравления.

Он должен полностью скрыть это!

Разум Нин Цзуаня затуманился. Он посмотрел на лежащую на земле служанку, которая не понимала, что пришло время ее смерти, и холодно приказал:

– Взять эту сумасшедшую рабыню, которая издевается над своей хозяйкой, и дать ей тридцать ударов палкой!

Старая служанка не могла вынести тридцати ударов. Не обращая внимания на кровь, стекающую по уголкам ее рта, встревоженная старуха тут же подняла голову.

You've reached the end of published parts.

⏰ Останнє оновлення: Feb 26 ⏰

Add this story to your Library to get notified about new parts!

Коварная Первая Дочь (Новелла)Where stories live. Discover now