____________________________
Jestem w trakcie korekty księgi pierwszej.
ᕙ( ͌⏠ ͌)ᕗ
____________________________
Chonghua zrodziło kiedyś dwóch młodych i obiecujących generałów, tak różnych jak Jing i Wei*, tak różnych jak woda od płomienia.
Jeden podobny do wody o imieniu Mo Xi. Kawaler przez całe życie, miał lodowaty temperament i ascetyczną aurę. Armia zakładała się, kiedy Generał Mo poświęci swoją czystość. Zakłady te dawno przekształciły się w fortunę, która mogłaby uczynić każdego żebraka bogaczem z dnia na dzień. Mo Xi został kamieniem węgielnym siły Chonghua.
Ten jak ogień nazywał się Gu Mang. Idealny dżentelmen, miał ciepłą osobowość i często się uśmiechał. Gdyby był winien worek żołdu wojskowego za każdą dziewczynę, którą pocałował, niewątpliwie straciłby wszystko, co posiadał wieki temu, łącznie z ubraniem na jego plecach.
Później Gu Mang odwrócił się od Chonghua i został dowódcą wrogiego narodu.
Zanim Gu Mang stał się zdrajcą, był taki dzień, kiedy nagle ogarnął go dziwny kaprys. Chwycił małą książeczkę wypełnioną jego własnymi tekstami i pobiegł poprosić Mo Xi o dodanie kilku słów.
Generał Mo miał wówczas ręce pełne wojskowych dokumentów, więc zapytał jedynie Generała Gu, "Co w tym jest?"
"Różne rzeczy" — powiedział wesoło Gu Mang. "Dobre jedzenie, ciekawe przeżycia, notatki z podróży, katalogi broni i życiowe drobiazgi".
Mo Xi przyjął broszurę, wziął pędzel i zamoczył go w atramencie, aby nanieść swoje uwagi.
"Ja także pisałem o tobie", Gu Mang dodał z uśmiechem.
Ręka Mo Xi znieruchomiała, gdy spojrzał na Gu Manga. "...A co ze mną?"
"Napisałem trochę o naszej przeszłości" — szczerze odpowiedział Gu Mang.
Mu Xi nie odezwał się więcej. Po chwili wpatrywania się w Gu Manga, opuścił swoje długie rzęsy i bez wyrazu zapisał na pierwszej stronie dwie ostre i lodowate linie formalnego pisma.
Ta książka jest zakazana. Przestępcy zostaną ukarani.
282 słowa
Nad rozdziałem znajduje się oficjalna ilustracja z okładki wydania I tomu Yuwu, autorstwa St*.
St tworzył również ilustracje do Erha.
Notka od tłumaczki —
Nǐ hǎo!
witam wszystkich i jeśli ktoś ma ochotę, to zapraszam do czytania mojego tłumaczenia. (ᵔᴥᵔ)
Tak jak wspomniałam w opisie, jest to tłumaczenie angielskiej wersji książkowej.
Yu Wu to kolejna nowelka autorki Erha, osadzona w tym samym uniwersum.
Zachęcam do zakupu wydanych książek — wszystkie są cudowne!
~(˘▾˘~)
Proszę, poprawcie mnie, jeśli gdzieś popełniłam błąd w tłumaczeniu.
Korekty będę robiła na bieżąco.
Dziękuję za Wasze wsparcie ٩(๑•◡-๑)۶ⒽⓤⒼ
erdya
CZYTASZ
Resztki Brudu Księga I
FantasyREMNANTS of FILTH Stains of Filth Yuwu Kolejna Danmeiowa Nowelka od Autorki Erha Danmei osadzone w uniwersum The Husky and His White Cat Shizun. Tłumaczenie z wydanej książki. Może się różnić miejscami od wersji internetowej. Rozdziały będą ukazywa...