CAPÍTULO 8

14 1 0
                                    




La casa de Ran Yuwei estaba hipotecada. La compró hace mucho tiempo, y vivía sola en una casa de cien metros cuadrados.


La casa estaba decorada con buen gusto, pero no tenía mucho ambiente. Ella no cocinaba, y la comida la tenía en la cafetería de la empresa. Cuando Song Ran estaba allí, a menudo salían a cenar o pedían comida para llevar.


Song Ran solía cocinar.


En el segundo año de secundaria, durante ese verano, Ran Yuwei y su novio diplomático en ese momento solían llegar tarde del trabajo. Song Ran solía comprar comida y cocinar, esperando obedientemente y con orgullo a su madre.


Cuando Ran Yuwei llegó a casa y vio la mesa llena de comida, no dijo nada durante un rato, luego llamó a Song Zhicheng y lo regañó furiosamente por teléfono. Le preguntó cómo estaba abusando de su hija, y por qué Song Ran sabía cocinar a esa edad tan joven.


En realidad, Yang Huilun era muy buena con Song Ran, tal vez demasiado.


Los residentes del edificio eran todos colegas de Song Zhicheng y personas cultas. Cualquier pequeño problema en casa no podía escapar a la atención de los demás. Yang Huilun no había tenido mucha educación formal y estaba nerviosa por ser vista como una madrastra malvada, así que trató a Song Ran excepcionalmente bien, casi como a una invitada. Song Ran también hacía todo lo posible para complacer a su madrastra, o para demostrar que no era una extraña. Esta sutil psicología también se había infiltrado silenciosamente en la capital imperial. En la casa del diplomático, tenía que demostrar que no era una molestia que venía a comer y vivir gratis. Sin embargo, cuando regresó al año siguiente, el novio de su madre había desaparecido.


Ran Yuwei ha tenido varias relaciones, pero ninguna funcionó. Hasta ahora, estaba sola.


Pidieron comida japonesa. Song Ran encontró algunas botellas de buen licor de pomelo en el refrigerador y las sirvió con hielo.


Ran Yuwei se sirvió vino tinto y preguntó: "¿Qué has estado haciendo por toda la ciudad estos días? ¿Estás ocupada con algo?"


"Estoy buscando un poco de información histórica. Es difícil encontrar cosas sobre Dongguo." De hecho, había contactado a un famoso planificador de bestsellers, Luo Junfeng, pero no quería que su madre lo supiera. "He estado yendo a bibliotecas, pero no encontré nada en Liangcheng".


Ran Yuwei regresó al tema que habían estado discutiendo en el coche anteriormente: "Los recursos en la capital son mucho mejores que en Liangcheng. Si realmente quieres desarrollarte, deberías venir aquí".


Song Ran aún se resistía, no sabía si era en contra de la capital o contra Ran Yuwei. Tal vez, en su mente, la capital era igual a Ran Yuwei. "No tengo grandes aspiraciones en este momento. Estoy bien así".


"Te pareces a tu padre en eso".


"Soy su hija, por supuesto que me parezco a él".

White Olive Tree [TRADUCIDA AL ESPAÑOL]Donde viven las historias. Descúbrelo ahora