Septiembre, sur-central de Dongguo, ciudad de Garo.
Eran las cuatro de la mañana y el cielo ya estaba claro, la neblina grisácea transmitía un ligero tono rosado, una fina capa de polvo cubría esta ciudad decadente y silenciosa.
En el centro de la ciudad, en el último piso de un edificio de cuatro pisos, las ventanas estaban cerradas y cubiertas de periódicos. El interior estaba oscuro, con paredes y pisos de cemento desnudos, con una mesa, una silla y una cama.
Un pequeño ventilador de mesa giraba en la cabecera de la cama, de repente, con un zumbido eléctrico, las aspas perdieron fuerza, girando más y más lentamente hasta detenerse.
Se cortó la electricidad de nuevo.
Solo pasaron unos minutos y Song Ran, acostada en la cama, se despertó, tocándose el cuello con una capa de sudor fino.
Ya era mediados de septiembre y el clima seguía siendo caluroso.
Durante estos días, la temperatura en la ciudad de Garo había estado constantemente por encima de los treinta y cinco grados, con una sensación térmica de más de cuarenta grados. Song Ran había estado destacada aquí durante un mes y, cuando llegó, hacía casi cincuenta grados todos los días.
Hace más de un mes, la situación en Dongguo se había deteriorado, con un número incontable de civiles heridos y muertos. Periodistas de guerra, organizaciones benéficas, voluntarios, médicos sin fronteras y las fuerzas de paz de las Naciones Unidas de varios países se habían desplegado en este país.
Incluso la estación de televisión Liangcheng había enviado reporteros. Algunos de sus colegas masculinos fueron al frente, mientras que Song Ran se quedó en Garo, en la base de la fuerza de paz de la ONU, encargada de informar sobre la situación de los civiles y las fuerzas de paz locales en Dongguo.
La mayor parte del tiempo, trabajaba como documentalista para las fuerzas armadas de su propio país dentro de la base china, y ocasionalmente hacía entrevistas en otras unidades. Hoy, tenía una tarea especial, tenía que acompañar a un equipo extranjero en una misión de rescate.
Ella había puesto el despertador a las cuatro y media, así que aún le quedaba un cuarto de hora. Song Ran abrió la ventana para tomar un poco de aire fresco, observando la ciudad de Garo sumida en la desolación. Se apoyó en la ventana y disfrutó de la brisa matutina, como si estuviera escuchando el susurro de la ciudad.
Poco después, sonó el despertador. Se arregló y salió de la puerta, encontrándose con el periodista local de Dongguo, Sahin, en el antiguo pasillo del edificio.
"¡Buenos días!", le saludó en inglés.
"¡Buenos días!", respondió Song Ran, "¿Sabías que se cortó la electricidad?"
"Lo sé. Habrá más cortes de luz en el futuro, acostúmbrate".
ESTÁS LEYENDO
White Olive Tree [TRADUCIDA AL ESPAÑOL]
Novela JuvenilTRADUCCIÓN AL ESPAÑOL DE LA NOVELA WEB ''WHITE TREE OLIVE'' [Zai Bao Xue Shi Fen (白色橄榄树)] DE LA AUTORA JIU YUE XI (玖月晞). *** Cinco segundos, ¿qué puedes hacer en ese tiempo? ¿Beber un vaso de agua, caminar un poco, decir una frase, leer una página d...