3. ʟᴀ ꜰᴀᴍɪʟʟᴇ ᴅ'ɪᴍʀᴀɴ ▪ آل عمران

23 0 0
                                    

sᴏᴜʀᴀᴛᴇ 3 ▪ 200 ᴠᴇʀsᴇᴛs
ᴘᴏꜱᴛ-ʜᴇ́ɢɪʀɪᴇɴ ɴ°89

_______꧁꧂꧁꧂꧁꧂_______

Au Nom d'Allah le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

بسم الله الرحمن الرحيم

____________________________________

〖1〗Alif, Lam, Mim.

〖١〗الٓمٓ

____________________________________

〖2〗Allah ! Pas de divinité à part Lui, le Vivant, Celui qui subsiste par Lui-même : « al-Qayyum ».

〖٢〗ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلْحَىُّ ٱلْقَيُّومُ

____________________________________

〖3〗Il a fait descendre sur toi le Livre avec la vérité, confirmant les Livres descendus avant lui. Et Il fit descendre la Thora et l'Évangile,

〖٣〗نَزَّلَ عَلَيْكَ ٱلْكِتَٰبَ بِٱلْحَقِّ مُصَدِّقًۭا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ وَأَنزَلَ ٱلتَّوْرَىٰةَ وَٱلْإِنجِيلَ

____________________________________

〖4〗auparavant, en tant que guide pour les gens. Et Il a fait descendre le Discernement. Ceux qui ne croient pas aux Révélations d'Allah auront, certes, un dur châtiment ! Et, Allah est Puissant, Détenteur du pouvoir de punir.

〖٤〗مِن قَبْلُ هُدًۭى لِّلنَّاسِ وَأَنزَلَ ٱلْفُرْقَانَ ۗ إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ لَهُمْ عَذَابٌۭ شَدِيدٌۭ ۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٌۭ ذُو ٱنتِقَامٍ

____________________________________

〖5〗Rien, vraiment, ne se cache d'Allah de ce qui existe sur la terre ou dans le ciel.

〖٥〗إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَخْفَىٰ عَلَيْهِ شَىْءٌۭ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَا فِى ٱلسَّمَآءِ

____________________________________

〖6〗C'est Lui qui vous donne forme dans les matrices comme Il veut. Point de divinité à part Lui, le Puissant, le Sage.

〖٦〗هُوَ ٱلَّذِى يُصَوِّرُكُمْ فِى ٱلْأَرْحَامِ كَيْفَ يَشَآءُ ۚ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ

____________________________________

〖7〗C'est Lui qui a fait descendre sur toi le Livre : il s'y trouve des versets sans équivoque, qui sont la base du Livre, et d'autres versets qui peuvent prêter à d'interprétations diverses. Les gens, donc, qui ont au cœur une inclination vers l'égarement, mettent l'accent sur les versets à équivoque cherchant la dissension en essayant de leur trouver une interprétation, alors que nul n'en connaît l'interprétation, à part Allah. Mais ceux qui sont bien enracinés dans la science disent : « Nous y croyons : tout est de la part de notre Seigneur ! » Mais, seuls les doués d'intelligence s'en rappellent.

ᴀʟ-ǫᴜʀʾᴀ̄ɴ ▪ القُرْآنOù les histoires vivent. Découvrez maintenant