1 глава

49 4 5
                                    

Главный зал замка сиял роскошью: стены украшены гобеленами, в воздухе витали запахи дорогих благовоний, и сотни свечей отражались в блестящих поверхностях. Джису, хозяйка замка, великолепно одетая в шелковое платье глубокого синего цвета, стояла у высокого окна и с удовольствием наблюдала за оживлённой толпой. Её бал был в самом разгаре, и гости наслаждались музыкой, танцами и бесконечными разговорами.

В этот момент, как по волшебству, двери зала открылись, и вошла загадочная девушка. Её появление привлекло всеобщее внимание: волосы цвета меда, струящиеся по плечам, грациозная осанка и платье нежно-розового  оттенка выделяли её среди остальных гостей. Она двигалась с такой лёгкостью, словно была частью мелодии, что заполнила зал.

Джису прищурилась, пытаясь узнать девушку, но безуспешно. Её никогда не видели в этих краях. Гостья окинула взглядом зал и остановила глаза на хозяйке замка. Их взгляды встретились, и в этот момент Джису почувствовала нечто необъяснимое — будто бы её сердце пропустило удар.

Незнакомка медленно подошла к Джису, и, остановившись в нескольких шагах, поклонилась.

— Ваше высочество, — начала она, её голос был мягок и мелодичен, — меня зовут Розэ. Благодарю вас за приглашение.

Джису сделала шаг вперёд, её взгляд оставался прикованным к Розэ.

— Приветствую вас, леди Розэ. Должна признаться, я не помню, чтобы отправляла вам приглашение. Как вы узнали о бале?

Розэ загадочно улыбнулась, её глаза блестели в свете свечей.

— Секреты, ваша милость, — ответила она. — Некоторые вещи лучше оставлять загадкой.

Джису почувствовала необъяснимое волнение и любопытство. Она предложила Розэ руку, и та приняла её с изяществом. Вместе они направились в центр зала, где их уже ждали музыканты, готовые начать новый танец.

Взяв Розэ за руку, Джису ощутила, как между ними пробежала едва уловимая искра. Танец начался, и с каждым шагом, с каждым поворотом их связь становилась крепче. Словно они танцевали не в первый раз, а их движения были отточены годами.

Толпа, окружавшая их, наблюдала в восхищении. Никто и не подозревал, что эта встреча изменит не только их жизни, но и судьбы целого королевства.По мере того как ночь продолжалась, атмосфера в зале начала меняться. Музыка замедлилась, становясь более меланхоличной, а свечи мерцали, будто бы их пламя реагировало на неведомую угрозу. Гости, не подозревающие о приближающейся беде, продолжали веселиться, но Джису не могла избавиться от чувства тревоги. Взглянув на Розэ, она заметила, что та тоже ощутила что-то неладное.

— Что-то не так, — прошептала Розэ, взглянув Джису в глаза. — Я чувствую это. Мы должны быть осторожны.

Внезапно дверь зала с громким треском распахнулась, и в помещение ворвались фигуры в чёрных плащах и масках. Паника мгновенно охватила гостей, музыка оборвалась, и вскоре зал наполнился криками. Джису инстинктивно прижала Розэ к себе, защищая её от потенциальной угрозы.

— Кто они? — спросила Джису, не отрывая взгляда от нападающих.

— Наёмники, — тихо ответила Розэ. — Я подозревала, что за мной могут следить, но не думала, что они рискнут напасть здесь.

— Нам нужно выбраться отсюда, — решительно сказала Джису. — Я не позволю им навредить тебе.

Джису быстро огляделась и, найдя скрытый выход за одной из гобеленов, повела Розэ через узкий коридор. Они шли быстро, стараясь не привлекать внимания, и вскоре оказались в тёмном подземелье, где тусклый свет факелов едва разгонял мрак.

— Мы должны найти безопасное место, — сказала Джису, её голос отражался от каменных стен. — Здесь нас никто не тронет.

— Я знала, что могу довериться вам, ваша милость, — ответила Розэ, её глаза светились благодарностью.

Их путь пролегал через множество поворотов и узких проходов, пока они не вышли к старой двери, ведущей в заброшенную часовню. Джису толкнула дверь, и они оказались в небольшом помещении, где пахло плесенью и сыростью. Но здесь, вдали от зала и наёмников, они наконец-то могли перевести дух.

— Мы в безопасности, — прошептала Джису, тяжело дыша.

— Спасибо, Джису, — тихо сказала Розэ, её глаза блестели. — Вы спасли меня.

— Мы спасли друг друга, — ответила Джису, нежно взяв Розэ за руку.

Однако их испытания ещё не закончились. Впереди их ждала долгая ночь, полная опасностей и тайн, которые они должны были раскрыть, чтобы вернуть мир и покой в своё королевство...

Судьба в нежно розовомМесто, где живут истории. Откройте их для себя