Глава 8

34 1 2
                                    

Рим, квартира на виа Джулия

— Ни за что, — говорит Гарсия мрачно. — Я в это дерьмо не полезу. Честно, Блейки, я много всякого перевидала, но... Идите с Мишелем.

Анора всё не возвращается с долгой прогулки по виа Джулия, и они приходят к выводу, что сейчас можно сделать только одно — прикончить Сальваторе Инганнаморте, прежде чем Франческа столкнётся с Анорой. В том, что это произойдёт, никто не сомневается. Девчонке не хватает опыта, и наверняка в слежке она — полный ноль.

Не то чтобы Блейк до конца понимает, зачем Мишель отправил Анору за опытной убийцей.

— Ты же знаешь, он нужен здесь.

— А мне насрать!

Гарсия расхаживает из угла в угол, будто загнанная в клетку хищная кошка. Щека у неё дёргается, уголок рта то и дело нервно приподнимается вверх. В миг, когда она протягивает руку за стаканом воды, Блейк замечает, как дрожат пальцы.

Она и впрямь перевидала много всякого, тут не поспоришь — но всё, что связано с телесностью и сексом, пугает её до трясучки. Поэтому предложение наведаться в клуб Сальваторе выводит Гарсию из себя, и она моментально вспыхивает, будто облитая бензином.

Что с ней произошло, Блейк понятия не имеет — но догадывается, и от этого к горлу подступает тошнота. Он привык считать себя крепким орешком, однако... Чёрт, с Гарсией всё не так, как обычно, и жить с этим он пока не научился.

— Я пройдусь, — деликатно сообщает Мишель.

Всё-таки жизненный опыт не пропьёшь, хотя он, скорее всего, пытался в те годы, когда был свободным человеком. Семь лет, для кого-то бесконечно короткие, Блейку кажутся целой вечностью. Носить облако, но при этом не быть должным Поднебесью, так долго?

Он и представить не может, как это.

Когда за Мишелем закрывается дверь, Гарсия со вздохом садится за стол, прячет лицо в ладонях. Как ни странно, она не плачет: когда несколько минут спустя руки опускаются на столешницу, лицо совсем сухое.

— Венди, — негромко зовёт Блейк. — Мы можем поговорить?

— Не очень-то хочется. Но давай, конечно.

Он осторожно усаживается напротив. В воцарившейся тишине всякий звук, от скрежета отодвигаемого стула до шумного выдоха, кажется оглушающим. Гарсия напряжена до предела. Одно неверное слово — и взрыв неизбежен. Блейк слишком хорошо знает, на что она способна, и противостоять ей не хочется. Безусловно, она не убьёт его — слишком сильно они друг друга ценят.

Под небесамиМесто, где живут истории. Откройте их для себя