Yeah, every time that we realized it's crazy
And you save me...We were too close to the stars
I never knew somebody like you, somebody...reflection, the neighbourhood.
~~~
Spanish Grand Prix.
Race day.Lap 5
"در نتیجه یوکی سونودا به دلیل نشتی هیدرولیک، نمیتونه به مسابقه ادامه بده."
پنج دور از شروع مسابقه گذشته بود و پرز پیست رو رهبری میکرد. در ابتدای مسابقه، به دلیل برخورد نوریس و راسل، خودروی رانندهی مکلارن آسیب زیادی دید و در نتیجه، به ردهی یازدهم سقوط کرد.
"همونطور که میبینید، فاتح پولپوزیشن در حال حاضر در ردهی سوم، پشتسر لکلرک قرار گرفته و سعی میکنه جایگاهش رو پس بگیره."
Radio notification*
"و رادیوی جورج راسل رو میشنویم."
-آب و هوای جالبیه اما من احساس میکنم که میتونیم جلوتر بریم.
-دریافت شد.
"به نظر میاد راسل قصد داره از ساینز که در جایگاه چهارم قرار داره، سبقت بگیره."
Lap 7
Radio notification*"رادیوی لندو نوریس روشن شده."
-هنوز در پیچهای سرعت پایین مشکل دارم. کنترل ماشین خیلی سخته.
-دریافت شد؛ لطفا ادامه بده.
"دلیل این مشکل کاملا واضحه."
"درسته، دیروز مکلارن واقعا سریع بود اما امروز به خاطر حادثهی دور اول، حتی جزء ده رانندهی بالای جدول هم نیستن."
"نباید آلپین رو فراموش کنیم. امروز استبن اوکون و پیر گسلی در سرعت تکدور پنجم بودن و در کل، 0.3 ثانیه کندتر از مرسدس هستن!"
گزارشگر دوم، با تایید اطلاعات داده شده؛ ادامه داد.
"این نزدیکترین فاصلهی اونها با تیمهای برتر پیسته. بیشترین کمک به سرعت تیم؛ سرعت رانندهها در شروع کَفیه."
Radio notification*
"نوبت رادیوی مکس ورستاپنه! همزمان دوربین آنبورد فعال میشه."
-چراغهای پشت ماشین لکلرک کار نمیکنن.
-دریافت شد. گفتی کار نمیکنن؟
-آره، کار نمیکنن.
-فهمیدم، ممنون.
"همونطور که شنیدید، مکس ورستاپن در جریان شکار رانندهی فراری متوجه نقص در چراغهای پشت ماشین شد. حالا چرا باید اهمیت بده اونها کار میکنن یا نه؛ نمیدونم."
گزارشگر دوم به نظر همکارش خندید و اخبار فرعی رو توضیح داد.
"هنوز مشکل رادیوی سرجیو پرز رفع نشده و نویزهای زیادی روی خط رادیویی رانندهی ردبول وجود داره."