Глава восьмая. Не трогай проблему, пока проблема не трогает тебя

7 0 0
                                    

Они сели в машину: Шарлиз заметила, что после разговора со старым евреем Донни стал будто напряжённее и мрачнее. Она не понимала, что случилось; улыбка медленно гасла у неё на губах, и наконец, аккуратно положив букет из гортензии и золотарников на сиденье рядом с собой, Шарлиз спросила:

— Всё хорошо?

— Да, — ответил Донни очень удивлённо. Вскинув брови, он поглядел на Шарлиз, затем сжал её пальцы в своих. — К чему ты это спросила?

— Не знаю, — она заколебалась и смутилась, — просто потому, что ты вроде бы...

«Так зол не был даже вчера» — едва не закончила она, однако вовремя прикусила язык и ничего не сказала. Донни издал «м-мгм», что-то среднее между «хорошо же» и «я всё понял». Однако сам же не понял ни черта, каким образом Шарлиз умудрилась считать его настроение, хотя он всегда старается держать себя в руках — и держал при ней, даже когда узнал, что натворил поганец Коди.

Теперь ему нужно попасть домой и оттуда, с подключённого подложного номера, который устроил свой человек в телефонной компании, позвонить Поли: тот наверняка уже обо всём узнал и просто ждал его решения.

Все всегда ждали его решения.

Донни вздохнул и откинулся на спинку кресла. Шарлиз устроилась рядышком. Нет-нет, но она с тревогой смотрела на него, и вдруг его это очень повеселило: она что же, беспокоится о нём, что ли? Улыбнувшись, Донни обнял её за плечи, привлёк к себе и поцеловал в лоб.

— Заедем к Фрэнни, отдадим ей фрукты, — вдруг предложил он и приказал Фредо. — Дуй по обводной вдоль набережной, думаю, там сейчас не будет пробок.

— О'кей, босс.

Донни и Шарлиз смотрели в окно на стремительно мелькающую голубовато-стальную реку Чикаго, любуясь её дрожащими, зыбкими бликами и небом, почти сливающимся с поверхностью воды. Шарлиз доверчиво льнула к дону, сунув руку ему между локтем и боком. Донни вдруг попробовал вспомнить, сколько же дней прошло с её приезда: этот был, получается, пятый? А кажется, она с ним уже так давно. Он потерял счёт времени, и чем дальше она будет с ним, тем больше потеряет... Задумчиво потерев подбородок, он взглянул на девушку. Полная приятного ему удовлетворения, она глядела в окно на пролетающую чикагскую набережную, строгую и собранную, как одетый в серый костюм джентльмен, и вдруг спросил:

Акулий корольМесто, где живут истории. Откройте их для себя