Глава 13. Чонгук.

232 17 0
                                    

После завтрака я отправляюсь в номер в надежде пообщаться с Лисой, но ее и след простыл. Хмурюсь: куда это она запропастилась? Может, решили с мамой прогуляться? Так я бы с радостью составил им компанию. Что ж, раз Лисы нет, можно заняться истинно мужскими развлечениями! Потираю руки в предвкушении наслаждения и осторожно достаю из коробки свою драгоценную приставку. Сдуваю пылинки – вот она, моя любимая! Подключаю ее к большому телевизору, что висит над камином. Пока грузится игра, выгребаю из холодильника нарезки, «швепс» и с подносом с размаха плюхаюсь на диван. Что ж, пришло время окунуться в мир фантастических приключений! Врубаю на всю громкость стрелялку, хватаю джойстик, и…
Я больше никакой не генеральный директор семейной фирмы! Я – боец, выживший после ядерной катастрофы. Мир постапокалипсиса затягивает меня в свои сети. Не знаю, сколько времени проходит, игра затягивает. Да только слышу какой-то слабый стук в дверь.

Сначала думаю, что мне показалось. Но стук повторяется. Как будто котенок скребется. Недовольно хмыкнув, ставлю игру на паузу и иду к двери. Надеюсь, это не Розе в очередном откровенном наряде. Розе я не вынесу! В моем мире после ядерной катастрофы нет никаких девиц в соблазнительных штучках, которые и нарядом-то назвать сложно! За дверью Розе не обнаруживаю. Там стоит девочка в спортивном костюме с рыжей косичкой.
– Здравствуйте, – неловко жмется она. 
– Я ищу маму Лису. Бабушка сказала, что мама живет в этом номере. Узнаю Лисину дочку по зеленым глазам.
– Привет. Ты Лия, да? – Озадаченно потираю подбородок. – Очень приятно познакомиться поближе, только твоей мамы сейчас нет. Они с бабушкой куда-то вышли.
– Как жаль… – На лице девочки вселенская печаль.
– Лия, где ты? – раздается на лестнице голос Ким Йерим.
– Спрячьте меня! – испуганно шепчет девочка.
Не успеваю открыть рот, как эта рыжая бестия ныряет в мой номер. Осматриваюсь по сторонам и напряженно прочищаю горло: девчонки нигде не видно!
– Лиечка! Лия! – раздается совсем рядом с номером. Осторожно прикрываю дверь и поворачиваю замок. Не хватало еще, чтобы Ёнджун обвинил меня в похищении его дочери и чтобы это сказалось на Лисе! Заглядываю за диван.
– Детка, я все понимаю, но может, будет лучше, если ты вернешься к бабушке и отцу? – произношу осторожно.
– Нет, не лучше! – Лия высовывает носик из-за спинки дивана. 
– Не знаю, кто вы, но, если мама с вами живет, значит, она вам доверяет.
– Я ее начальник.
– А-а-а, так это вы тот бездушный сухарь, который заставляет маму задерживаться на работе?
– Что значит «бездушный сухарь»?! – чувствуя, как в груди вспыхивает досада, изумляюсь я. – Совсем я не бездушный!
– Значит, душный, – выбравшись из-за дивана, делает вывод Лия и разводит руками. Стою у дивана, скрестив руки на груди. Смотрю на нее, сощурившись. Вот она, детская непосредственность! Я – душный сухарь! Превосходно! Девчонка тем временем вертит головой по сторонам.
– Ух, ты! У вас, оказывается, елка есть в номере! – срывается у нее восхищенный возглас, и она в два счета оказывается на лоджии. – Лия, может, все же подождешь маму в номере у отца? – продолжаю настаивать.
– Вы не понимаете, – горестно вздыхает она. – Я должна кое-что рассказать маме. Одну важную тайну.
Хм… тайну, значит. Интересно, что за тайны могут быть у десятилетней девочки?
– Говори мне, я все ей передам.
– А вам точно можно доверять?
– Точно, – киваю уверенно. На самом деле меня не покидает тревожность. Все же будет лучше, если девочка поскорее покинет номер. Мало ли что взбредет в голову Ёнджуну, если он узнает, что она здесь?
– Ладно, только обещайте, что передадите все-превсе!
– Обещаю. Нажав кнопку на новогодней гирлянде, Лия некоторое время любуется разноцветными огоньками.
– В общем, папа и бабушка организовали заговор.
– Заговор? – непонимающе посматриваю на Лию.
– Да! Я подслушала их разговор в поезде. Притворилась спящей, а сама не спала.
– И что за заговор? Лия заговорщически осмотрелась по сторонам и начала сбивчиво рассказывать:
– В общем, ночью в поезде папа и бабушка обсуждали папину будущую семейную жизнь. Краля не хочет иметь детей. Категорически! И бабушка предложила папе забрать меня в Инчхон. Ведь я уже взрослая, хлопот крале не доставлю. Памперсы мне менять уже не надо, кормить по часам тоже. А бабушка Йерим готова переехать вместе со мной, чтобы вплотную заняться моим воспитанием. Папа и краля будут заниматься своими делами, а меня бабушка возьмет на себя. Папа сказал, что после новогодних каникул поставит вопрос ребром и мама ничего ему не сделает, потому что у него связи и деньги. Девочка замолкает, пытаясь справиться с волнением.
– Меня забрать в Инчхон хотят, понимаете?! – в отчаянии продолжает шептать она. 
– Бабушка Йерим сказала, что мама и бабушка Гаён плохо на меня влияют! Что из меня получится отличная пианистка, а они загубят мои таланты, если я останусь в провинции! Я озадаченно потираю колючий подбородок. Представляю Лису, которая с таким трудом попала в этот отель лишь для того, чтобы быть рядом с дочерью, и становится совсем мерзко на душе. Зачем Киму ребенок в Инчхоне? Наслаждался бы новой семейной жизнью. Но нет, ему сразу все подавай: и дочку, и новую жену! И как рассказать новость Лисе, если сегодня тридцать первое декабря? Испорчу ей праздник…
– Знаешь, детка, история, конечно, неприятная. Надо хорошенько над ней подумать. А ты точно уверена, что не хочешь жить с папой в Инчхоне? Там отличные музыкальные школы. Намного лучше, чем в нашем городе.
– Не хочу я пианисткой быть! У меня слуха почти нет! – вспыхивает Лия. 
– Я уже выбрала профессию. Я поваром хочу стать! Я удивленно смотрю на девочку. Поваром? Отличный выбор! Интересно, Ким в курсе, что его дочь хочет стать поваром? Не дизайнером, не пианисткой, а просто готовить еду? И что ответить девочке, которая смотрит на меня с надеждой, что я смогу ее спасти?
– Лия, мне кажется, тебе надо посоветоваться с бабушкой Гаён, – произношу осторожно первое, что приходит в голову. Да, точно! Гаён Манобан у нас кладезь идей. Она точно что-нибудь придумает. – А может, вы с ней поговорите?
– Я попробую. А, ты, наверное, беги в свой номер, пока твой отец тебя не хватился. Я передам твоей маме все новости.
– Обещаете?
– Обещаю.
Я маню ее к выходу и осторожно приоткрываю дверь.
Нам везет: Ким Йерим и след простыл. Видимо, она пошла искать внучку в другое крыло. Выскользнув из номера, Лия быстро убегает. Я хмуро сажусь обратно на диван. На экране телевизора зависает мой герой на фоне последствий ядерной катастрофы, а мне и играть не хочется. Вот как преподнести Лисе тайну и не испортить Новый год?!
«Никак, Чонгук, никак!» – бурчит совесть.

Согрейте меня нежно, босс! Место, где живут истории. Откройте их для себя