Wo o o o wo o o o ~~~
Ano hi HONTO ni ushinatta mono tte nan datta kke
あの日 ホントに失ったものって何だったっけ
Dou ni wasurete shimatta yo
とうに忘れてしまったよ
Yuugure de futari sukoshi zutsu mienaku natte itte
夕暮れで 二人 少しずつ見えなくなっていって Sore na no ni bokura kaerezu ni ita
それなのに 僕ら 帰れずにいた
Dokoka ni kowaresou na moroi kokoro
どこかに 壊れそうな脆い心
Tsuyogaru kotoba de ootte kakushiteru ootte kakushiteru
強がる言葉で覆って隠してる 覆って隠してる
SAYONARA aenaku natta tte bokura wa tsuzuki ga aru kara
サヨナラ 会えなくなったって 僕らは続きがあるから
Kimi no inai sekai datte hashiru yo itsuka no itami mo koete
君のいない世界だって走るよ いつかの痛みも越えて
Wareta GARASU no kakera kusamura no nioi natsu no kizuguchi
割れたガラスのかけら 草むらの匂い 夏の傷口 Nee kimi wa ima doko ni iru no
ねぇ 君は今 どこにいるの
Sumikitta mizu mo itsu shika nibuku nigotte shimatte
澄み切った水も いつしか鈍く濁ってしまって
Kizuitara boku mo otona ni natteta
気づいたら 僕も 大人になってた
Yurayura minamo ranhansha shite ita
ゆらゆら 水面 乱反射していた
Hikari wa ima demo kagayaki watatteru kagayaki watatteru
光は今でも輝き渡ってる 輝き渡ってる
SAYONARA ano hi te wo futte are kara kimi mo kawatta n darou
サヨナラ あの日 手を振って あれから君も変わったんだろう
Sore demo ikite iku n datte ikutsu mo nakitai yoru wo koete
それでも生きていくんだって いくつも泣きたい夜を越えて
Ano hi HONTO ni ushinatta mono tte nan datta kke
あの日 ホントに失ったものって何だったっけ
SAYONARA aenaku natta tte bokura wa tsuzuki ga aru kara
サヨナラ 会えなくなったって 僕らは続きがあるから
Boku ga tsukuru sekai nande hashiru yo itsuka mita mirai mo koete
僕が創る世界なんで走るよ いつか見た未来も越えて
Traducción
¿Que fue lo que perdí en ese día, cuando perdimos la verdad de nuestra amistad realmente?
Lo olvide hace mucho tiempo, Nos hemos perdido de vista...
uno del otro así como aquel encantador crepúsculo se pierde
en una infinita y fría oscuridad, mas no pudimos regresar, nuestra amistad se ocultó
En algún lugar frágil, nuestros corazones se han roto, Tratan de esconderse detrás de palabras de valor,
Protegidos y ocultos, lo encontraré...en una estrella de luz...
en una estrella brillante...
Adiós, aunque no pudimos estar juntos, ya volveré a verte
Vamos a salir adelante, llevar a cabo, continuaremos sin mirar atrás
Incluso en un mundo donde ya no existes, aunque estés solo en el camino, correré y
Me encontrare pasando por el dolor de cada día, sin miedo superarás...
A través de el pasando... volveré...superando...
Recordaré el cielo y el olor de la hierba que veíamos crecer en el verano herido por los cristales rotos
Hey oye, ¿Donde estas ahora?, Aunque tu conmigo ya no estés.
En el momento odiaste las aguas turbias que estaban limpias antes de que yo creciera, pero
así como el agua corre, así nuestro dolor desaparece y solo el tiempo nos podrá hacer madurar.
El reflejo de la superficie del agua se tambalea, la esperanza como un ave en el cielo la ví volar
mas brilará en aquella estrella de luz,
Incluso ahora, la luz todavía brilla, La luz sigue brillando
Adiós, nos estrechamos las manos, las agitamos ese día, ya te he de volver a ver ya veraz...
¿Que ha cambiado desde entonces?, con el dolor cambiarás...
Y sin embargo aún yo sigo viviendo tratando de...
superar mis ganas de gritar llorando a la noche, todavía no sufras mas, superarás...superaré...
¿Que fue lo que perdí en ese día, cuando perdimos la verdad de nuestra amistad realmente?
Adiós, aunque no podíamos estar juntos, ya te he de volver a ver, vamos continuar sin mirar atrás
Voy a hacer el largo del mundo lleno de dolor correr, no temas el futuro cambiará
y algún día veré a través del futuro, A través de el...volveré... superaré....
Literalmente "El Mundo que fue Transparente" opening 7
Intérprete : Motohiro Hata 秦基博
Álbum : NARUTO GREATEST HITS!!!!!
Año : 2010Anime : Naruto Shippuden
ESTÁS LEYENDO
Letras de Canciones (J&K music)
RandomRomanización,lyrics y letra original de canciones coreanas y animes japoneses.