Kago No Naka Ni Tori - Sing Yesterday For Me

79 3 1
                                    

Wakarikitteta kotae ni somuite
わかりきってた 答えに背いて

Gomakashite ita hazu no kizu ni
idakareteru
ごまかしていた はずの 傷に 抱かれてる

Shigamitsuiteta kotae ni tazunete mo
しがみついてた 応えに尋ねても

Kikikaeshiteta kotoba wa mō
聞き返してた 言葉はもう

Nan do mo kurikaeshite iru
何度も繰り返している

Onaji tokoro onaji kokoro o
同じところ 同じ心を

Nankai da tte natsu ga koko ni koyō tomo
何回だって 夏が ここに 来ようとも

Watakushi onaji kisetsu ni iru n da
私 同じ 季節にいるんだ

ā dō sure ba kono karada kara
あぁ どうすれば この身体から

Anata o kakusu koto ga dekiru no ka
あなたを隠す事ができるのか

Nei dō sure ba nei dō shitara
ねぇどうすれば ねぇどうしたら

Waratte kinō o utatte rareru no deshō ka
  笑って 昨日を 唄ってられるのでしょうか

Furihajimeta dasei no ame ga
降り始めた 惰性の雨が

Kakushikirenai kotoba o gomakashiteru
隠しきれない言葉を 誤魔化してる
Nijinde kita suisei no hibi ga
滲んできた 水性の日々が
Kawakikitta yume e to shimitsuite
乾ききった 夢へと 染み付いて

Nando mo furikaetteru
何度も振り返ってる
Onaji basho o onaji kokoro o
同じ場所を 同じ心を
Nankai datte haru ga koko ni koyō tomo
何回だって 春 が ここに 来ようとも
Watashi hitori iezu ni irunda
私 1人 言えずにいるんだ

ā dō sure ba kono karada kara
あぁ どうすれば この身体から
Anata o kakusu koto ga dekiru no ka
あなたを隠す事ができるのか

Nei dō sure ba nei dō shitara
ねぇどうすれば ねぇどうしたら
Waratte kinō o utatte rareru no deshō ka
笑って 昨日を 唄ってられるのでしょうか

Haru ni natte sakura ga saite
春になって 桜が咲いて

Itsu ka ga mienakunatte
'mō ī ka i?'
いつかが 見えなくなって 「もういいかい?」

Kurikaeshi nan do mo koboshite shimau
繰り返し何度も零してしまう

Nanben mo nanben mo nanben mo nanzen tōri
何遍も何遍も何遍も何千通り

Hibi o egaite ita no ni
日々を描いていたのに
Asu ni naranai
明日にならない

Dō sure ba kono karada kara
'kokoro' o kakusu koto ga dekiru no ka
どうすれば この身体から 「心」を隠す事ができるのか

Nei dō sureba ii ?
ねぇどうすればいぃ?

Nei dō shitara ī no
ねぇどうしたらいいの

Waratte kinō o mata mukaerareru ni wa
笑って 昨日を また 迎えられるには

ā dō sure ba kono karada kara
あぁ どうすれば この身体から

Anata o kakusu koto ga dekiru no ka
あなたを隠す事ができるのか

Nei dō sureba ii nei dō shitara
ねぇ どうすればいぃ ねぇ どうしたら

Waratte kinō o utatte rareru no deshō ka
笑って 昨日を 唄ってられるのでしょうか
Konna watakushi o shikatte kureru no deshō ka
こんな私を 叱ってくれるのでしょうか

                      Traducción

Doy la espalda a la respuesta que está bastante clara
Me entristecen las heridas con las que he estado lidiando
Intenté aferrarme a esa respuesta mientras escuchaba tus palabras
Se ha repetido una y otra vez... El mismo lugar, el mismo corazón
No importa cuántas veces llegue el verano aquí... Estoy en la misma temporada.
Ah, ¿Cómo puedo salir de este cuerpo?
No sé cómo puedo esconderte
Dime, no sé qué hacer ¿Cómo debo hacerlo?
Me pregunto si puedo sonreír y cantar sobre el ayer
La lluvia helada que comenzó a caer
Está escondiendo sus palabras de manera que no puedo ocultar
Los días lluviosos que rezuman son como un pequeño sueño que se ha secado.
He mirado hacia atrás una y otra vez...
Está el mismo lugar, el mismo corazón
No importa cuántas veces llegue la primavera aquí... Soy el único que no ha podido decir una palabra
Ah, ¿Cómo puedo salir de este cuerpo?
No sé cómo puedo esconderte
Dime, no sé qué hacer ¿Cómo debo hacerlo?
Me pregunto si puedo sonreír y cantar sobre el ayer
Es primavera y los cerezos están floreciendo
Algún día no podré verlos
¿Ya es bastante?
Se van a caer una y otra vez
Muchas, muchas veces, muchas veces, de mil maneras diferentes.
Estaba pintando esos días, pero ninguno sería mañana.
¿Cómo puedo salir de este cuerpo?
¿Cómo puedo esconder mi corazón?
¿Qué quieres que haga?
Dime, no sé qué hacer para poder sonreír y saludar nuevamente el ayer...
Ah, ¿Cómo puedo salir de este cuerpo?
No sé cómo puedo esconderte
Dime, no sé qué hacer ¿Cómo debo hacerlo?
Me pregunto si puedo sonreír y cantar sobre el ayer.
No sé si puedes regañarme por todo esto.

......................................................................

Artista: Yourness

Álbum: Kago no Naka ni Tori - single

Anime: Sing "yesterday" for me

Año: 2020

Has llegado al final de las partes publicadas.

⏰ Última actualización: May 05, 2020 ⏰

¡Añade esta historia a tu biblioteca para recibir notificaciones sobre nuevas partes!

Letras de Canciones (J&K music)Donde viven las historias. Descúbrelo ahora