Дин Бао, подумай головой! Ах, у тебя её же нет. Глава 12

26 1 0
                                    

Линь Юйси и Дин Бао передали их танцевальные наряды и они разошлись, для того чтобы переодеться.
У Дин Бао был темно-бордовый костюм, состоящий из: пышных штанов с глубокими вырезами, открывающими бёдра, лёгкая ткань, скрывающая грудь, четыре браслета - два для предплечий, два для щиколоток - сделанных под золото и полупрозрачная, подходящая под цвета наряда, вуаль.
У Линь Юйси был костюм тёмно-синего цвета и состоял он из таких же деталей, что и у Дин Бао.
Дин Бао смущался одевать такой откровенный наряд, поэтому пересилив себя кое-как нацепил и ещё некоторое время любовался на себя в зеркале, прежде чем спрятать лицо вуалью.
Когда всё было готово и все проститутки были одеты в нужные наряды, они выдвинулись к залу.
У «Сестрицы Ай» удивлённо расширились глаза, он, конечно, знал, что гость не простой и влиятельный, но никак не ожидал, что вместе с этим человеком прибудет около тридцати, а то и сорока человек. Дин Бао даже попытался сосчитать сколько их там, но сбившись пару раз, прекратил.
Все места занимали взрослые смуглые мужчины лет тридцати пяти и больше, они говорили на не понятном языке и что-то жестикулировали руками, но о чëм они говорят, Дин Бао так и не смог понять.
Оглядевшись по сторонам, всматриваясь в лица он не мог понять, где же тот важный гость, ради которого собственно и устроили всё это, пока не увидел в дальней правой части зала занавес - вероятнее всего за ним и сидел тот самый гость.
Под разговоры в зал вошла Синьхуа. В ярком зелёном платье она выглядела безупречно и изыскано, всё также на её ступне был браслет, только в этот раз с маленькими изумрудами, да и теперь на владелице дома не было такого большого количества цепей, как в их первую встречу, из украшений на руке был тонкий железный браслет.
Она прошла мимо проституток, кивнув им в знак приветствия и заняла место не далеко от занавеса с гостем.
На сцену вышла красивая девушка и объявила, что уже скоро начнётся выступление, а пока гости могут занять себя разговорами и угощениями.
Первая часть мероприятия занимала музыкальная постановка, которая длилась около часа. Поэтому первыми к сцене выдвинулась небольшая группка музыканток.
Остальные девушки расселись на предоставленные им места. Ученицы проституток разлили всем вина, подали угощение и отошли на небольшое расстояние, чтобы в случае чего помочь гостям.
Танцовщицы оставались за кулисами, кто-то повторял элементы танца, кто-то просто отдыхал, кто-то разговаривал.
Дин Бао сидел на стуле и пытался успокоиться, всё таки не каждый день он выступает на сцене.
Под разговоры гостей музыкантки разложили в удобные положения инструменты и в зале отключили свет, так чтобы только сцена была подсвечена.
Как только погас свет, разговоры закончились и гости притихли.
Писанные красавицы наигрывали мелодии, плавные и нежные, они повествовали истории о юных девах, через звуки разных инструментов.
В течение всей музыкальной постановки, не было слышно и звука - Восточные гости затаив дыхание, слушали мелодии, некоторые даже разинули рты. Когда же мелодия закончилась свет включили обратно и на некоторое время в зале была полнейшая тишина, а после несколько человек повскакивали со своих место и воодушевленно захлопали в ладоши, засвистели и загудели.
Следущий получас проходило пиршество, иностранных гостей угощали местными вкусностями, самый важный Восточный гость сидел за прозрачным занавесом, но на приличном расстоянии, что нельзя было разглядеть его лица, а из-за ткани все движения казались размытыми и расплывчатыми.
Неподалеку сидящая Синьхуа что-то рассказывала гостью, изредка смеясь и смущённо прикрывая лицо.
Это время Дин Бао использовал, чтобы морально приготовиться для выступления перед большим количеством людей.
На сцене появилась всё та же красавица и объявила, что пришло время показать танец и познакомить гостей с новоприбывшими проститутками, после её слов в зале снова погас свет и на сцену плавным шагом вышли танцовщицы, на первом плане стояли Дин Бао и Линь Юйси в ярких одеждах, а за ними в более нежных оттенков стояли остальные.
Танцовщицы приготовились и как-то заиграла мелодия они принялись выступать, кружиться, прогибаться, бегать и исполнять разные движения.
Начало танца было для всех одинаковым, но уже с середины оно у всех отличалось, когда почти всё танцовщицы резко замирали - одна выполняла особенные движения и так проделали с каждой выступающей девушкой.
Когда очередь дошла до Дин Бао, все девушки в очередной раз замерли и грациозно присели на пол, пока он выполнял движения.
Дин Бао встал на носочки и поднял правую ногу, покружился на месте, резко повернулся к гостям спиной и вполоборота загадочно провёл рукой по подбородку - это действие было выполнено под быстро играющую музыку, словно заставляя гостей напрячься ещё больше.
После он вильнул ногой, призывая гостей обратить внимание на оголённые части бёдер.
- Ох! - донеслось откуда-то со стороны.
Дин Бао вздохнул с облегчением, ведь танец наконец подходил к концу и полуприсев, он выполнил тот самый элемент который так долго у него не получался, за что получил удивлëнные взгляды других танцовщиц, а особенно Линь Юйси, Сестрицы Сян и Сестрицы Чун, а после их взгляд смягчились и они уже смотрели с гордостью на него.
Танец подошёл закончился, все танцовщицы замерли, сидя на полу и покорно опустив головы вниз, ожидали реакция смотрящих.
Реакция была и даже не просто реакция, а было понятно, что гости довольны подобным.
Наконец гость за занавесом слегка приоткрыл его и к ногам Дин Бао прилетел медный перстень с выгравированным на нём изображением, но перстень лежал достаточно далеко и чтобы понять, что на нём изображено Дин Бао поднял его и увидел гравировку с тигром, он недоуменно покрутил в руках, почесал затылок и протянул руку пытаясь вернуть хозяину кольцо обратно.
- Мамочки! - воскликнула танцовщица.
- Боже! - послышалось восклицание от другой.
Дин Бао посмотрел на них и пытался понять, чем вызвана такая из реакция, но те лишь покраснев отвернулись.
Он перевёл взгляд на Линь Юйси, та тоже выглядела смущено, приподняв бровь Дин Бао впал в ещё большее недоумение.
По залу разнеслись перешептывания, которые становились всё более ярыми.
«Что случилось то?» - пронеслось у него в голове. Но он решил, что сначало отдаст перстень, а потом узнает причину.
Только он подошёл к занавесу, как увидел испуганный взгляд Синьхуа, направленный на него и ещё больше перестал понимать ситуацию.
- Да, ты и правда в моём вкусе. - послышался голос из-за занавеса.
- Простите? - не понял Дин Бао.
- Кто бы мог подумать, что ты так легко согласишься. - продолжалось доноситься из-за занавеса.
Только Дин Бао собрался задать вопрос, как к ним подошёл другой мужчина и сказал:
- Господин, вам несказанно повезло.
Дин Бао вообще перестал понимать, что произошло, он же просто поднял перстень и хотел его вернуть хозяину.
- Как тебя зовут? - снова заговорил голос, проигнорировал своего подчинённого.
- Э? Меня? - тупо спросил Дин Бао.
Мужчина за занавесом ничего не ответил.
Поэтому пожав плечами Дин Бао сказал:
- Ма Ай.
- Хм.
Занавес резко распахнулся и перед Дин Бао стоял высокий мужчина с загоревшей кожей и задумчиво прищуренными глазами, он наклонился к Дин Бао и заглянул ему в глаза.
Тот отшатнулся от неожиданности, на что получил лишь довольную ухмылку от гостя, мужчина посмотрел на перстень, который до сих пор держал в руке Дин Бао.
Взяв Дин Бао за руку, отобрав перстень, нацепил его на палец свободной руки Дин Бао.
Дин Бао замер на месте, в зале послышалось восклицание, которое резко прекратилось, видимо кто-то был в таком же шоке, что и Дин Бао.
Синьхуа разинула рот, но тут же прикрывал его рукой, а после откашлявшись, поднялась с места:
- Г-господин... Ма Ай, она же совсем юна и боюсь, что она не до конца понимает значение этого перстня...
Мужчина перевёл взгляд на Дин Бао и приподняв бровь, спросил:
- Серьёзно? Ты не знаешь значение, но всё равно приняла его?
- Эм... - Дин Бао не знал как ответить так, чтобы не показаться совсем неразумным, но пораскинув мозгами, понял что у него это не выйдет и сказал. - Да.
- Ах. - донеслось в тишине зала.
Мужчина нахмурился:
- И что же делать? Ты сама приняла мой перстень, но не знаешь об его значение. Хм. - и на этом гость замолчал, видимо обдумывая что-то.
- Господин, эта женщина сама приняла перстень, её никто не заставлял, а раз так, то не важно знала она о значении или нет. - вклинился какой-то гость.
«Да что за значение перстня такое?»
По спине потёк пот и Дин Бао не знал, что делать, что сделает этот Восточный гость.
- Ладно. Я принял решение. - после продолжительной тишины произнёс мужчина.
Синьхуа насторожилась и внимательно слушала каждое слово.
- Я забираю эту женщину. Не имеет значения знала она или нет, что значит перстень, но теперь у неё нет выбора. Она станет моей женой.
Женой? Кто? Кто станет женой? Дин Бао? Дин Бао станет чей-то женой?! Дин Бао?!

Как мне выжить у принца-тирана? Место, где живут истории. Откройте их для себя