Đây không phải lần đầu tiên Izuku đến Trụ sở Cảnh sát Tokyo nhưng gã vẫn chưa định hình được lối đi trong tòa nhà khổng lồ này. Bên trong là một mê cung các hành lang và văn phòng, cùng với đó là những nhân viên liên tục qua lại giữa các bộ phận. Những người đi qua chỉ gật đầu một cái để chào hỏi rồi tiếp tục công việc của mình mà không mấy bận tâm đến ba người. Izuku cảm thấy nhẹ nhõm khi bị nhận ra rồi lại nhanh chóng bị bỏ qua. Cảnh sát chính là những người đã quá quen với các anh hùng.
Điểm đến của họ là một phòng hội nghị bình thường trên tầng năm, nơi có một chiếc bàn dài ở trung tâm được bao quanh bởi chục chiếc ghế. Đã có một số thành viên của lực lượng cảnh sát tập trung sẵn. Izuku ngạc nhiên khi thấy Cảnh sát Inoue trong số đó.
"Midoriya! Todoroki!" Người đàn ông lớn tuổi đứng dậy từ chỗ ngồi. "Thật vui khi gặp lại hai cậu!"
"Cháu cũng vậy, thưa Cảnh sát," Izuku cúi đầu đáp lại. "Đây là Akane Todoroki. Em ấy đang thực tập tại văn phòng anh hùng của cháu và hiện là học sinh của UA."
"À, đúng rồi. Cô nhóc nhà Todoroki." Cảnh sát nhìn Akane với ánh mắt nghiêm nghị. "Nghe nói cháu chính là người đã phát hiện ra mớ rắc rối này phải không?"
Akane tái mặt và mở miệng định thanh minh, nhưng trước khi cô kịp nói, Inoue đã lắc đầu và bật cười ha hả. "Đừng quá nghiêm túc thế! Ta chỉ đùa thôi. Làm nghề này mà không có khiếu hài hước thì khó mà tồn tại được. Đó là lời khuyên của ta đấy. Nhớ ghi vào sổ tay của cháu đi."
Izuku cảm thấy có lỗi khi thấy vẻ mặt bối rối của Akane. Cảnh sát Inoue đã quen biết gã từ khi gã mới bắt đầu làm anh hùng chuyên nghiệp, khi Izuku còn mang theo một cuốn sổ nhỏ để ghi chép thông tin. Vì lý do nào đó, Cảnh sát cho rằng thói quen của Izuku là một quy định ở văn phòng, nên lúc nào ông cũng khuyên các anh hùng và nhân viên cộng tác với gã ghi chép mọi thứ vào sổ tay.
"Cháu không biết hôm nay sẽ có Cảnh sát ở đây," Izuku nói. Inoue giám sát Cục Lực lượng Nhiệm vụ Đặc biệt Toàn quốc, và sự hiện diện của ông cho thấy quy mô cuộc điều tra này lớn hơn phạm vi của một thành phố. "Cháu đoán là đội pháp y đã có phát hiện mới."
Inoue gật đầu, nét mặt vui vẻ trở nên nghiêm trọng. "Ta đã được thông báo một số điểm chính qua email, nhưng e rằng cũng giống như các cậu, ta vẫn chưa nắm được toàn bộ thông tin. Hy vọng vị bác sĩ giỏi giang của chúng ta sẽ nói cho chúng ta biết toàn bộ trong buổi hôm nay."
Đúng lúc đó, một phụ nữ với vẻ mệt mỏi trong chiếc áo blouse trắng vội vã bước vào phòng, vẫy vẫy chiếc USB đầy sốt ruột.
"Ai đang điều khiển máy tính? Dữ liệu của tôi ở đây. Sao máy chiếu vẫn chưa bật?" bà hùng hổ hỏi, lỗ mũi phập phồng vì bực tức. Bà trông như thể sẵn sàng húc đầu vào ai đó với cặp sừng trên hai bên đầu.
"Đó là bác sĩ Ogawa," Izuku nói với Akane khi có người vội vàng đến giúp vị bác sĩ khó tính. "Bà ấy là trưởng phòng pháp y ở đây. Đây là phòng thí nghiệm hiện đại nhất cả nước."
Khi mọi người lục đục tìm chỗ ngồi, Izuku và hai anh em nhà Todoroki đứng ở cuối bàn. Akane định đứng đó, nhưng Izuku đã tinh ý yêu cầu ai đó mang một chiếc ghế không có lưng tựa để cô có thể ngồi mà không bị vướng đôi cánh.
Khi tất cả đã yên vị, một sĩ quan với bộ quân hàm ấn tượng trên đồng phục bước lên bục.
"Chào buổi chiều," ông nói bằng giọng trầm đầy quyền uy. "Tôi là Chánh thanh tra Hara của Cục Điều tra Hình sự. Trước tiên, tôi muốn cảm ơn tất cả các bạn đã tham dự cuộc họp quan trọng này. Một số người trong số các bạn phải từ xa tới đây, vì vậy tôi rất biết ơn vì các bạn đã đến Tokyo mặc dù thông báo được gửi đi khá gấp."
Izuku nhìn quanh. Gã không biết tất cả những người ở đây, nhưng điều khiến gã chú ý không phải là khuôn mặt họ mà là các phù hiệu trên đồng phục của họ, rất khác với cái mà cảnh sát Tokyo thường đeo. Chắc chắn họ đến từ các thành phố và tỉnh khác.
Điều này khiến Izuku không khỏi lo lắng. Rất hiếm khi có nhiều thành viên thuộc các khu vực pháp lý khác nhau được huy động để đối phó với một vụ án mạng chưa rõ nguyên nhân. Nhưng sự hiện diện của Cảnh sát Inoue đã là một dấu hiệu cho thấy vụ án này phức tạp hơn bình thường.
"Tôi chắc rằng chúng ta đều nóng lòng muốn biết các đối tác chăm chỉ ở Đội Pháp y đã phát hiện gì về thi thể vô danh được tìm thấy vào tuần trước," Chánh thanh tra Hara tiếp tục. "Để tóm tắt các phát hiện, Bác sĩ Ogawa, Giám đốc Trung tâm Khoa học Pháp y Quốc gia, sẽ trình bày hôm nay. Bác sĩ, xin mời."
Bác sĩ bước lên bục thay thế Chánh thanh tra Hara. Một tràng vỗ tay lịch sự vang lên trong phòng, nhưng bị cắt ngang bởi tiếng bà hầm hừ, "Đừng có làm trò! Đây là lễ trao giải chắc? Tắt đèn!"
Căn phòng tối dần. Bác sĩ Ogawa chỉnh giọng, gọn gàng xếp lại những tờ ghi chú đã chuẩn bị, và bắt đầu.
"Như các vị đã biết, chúng ta ở đây để thảo luận về thi thể được tìm thấy tối thứ Ba tuần trước ở vịnh Tokyo."
Không chần chừ, bà nhấn nút điều khiển và slide đầu tiên xuất hiện.
Một thi thể nằm trên bàn khám nghiệm. Tay chân sưng phồng, da chuyển sang màu xám tái nhợt.
Đầu và cả hai tay đều bị mất.
Izuku len lén quan sát phản ứng của Akane. Gã nhận thấy Shouto cũng đang lén nhìn em gái. Là anh hùng chuyên nghiệp, cả hai đã chứng kiến vô số thi thể kiểu như thế này. Dù vẫn đáng sợ, nhưng những hiện trường tội ác kinh hoàng không còn làm họ sốc như trước. Nhưng nếu Akane có cảm thấy bất an, cô cũng che giấu rất giỏi: biểu hiện của cô không nhiều hơn ngoài sự hứng thú chăm chú khi bác sĩ Ogawa lên tiếng.
"Trước tiên, tôi sẽ nói lại thông tin từ báo cáo sơ bộ. Thi thể này được xác định là một omega trưởng thành. Qua phân tích DNA, chúng tôi xác nhận rằng người này mang gene RGNA. Vào thứ Năm, một đồng nghiệp từ Osaka đã dùng quirk để xác định độ tuổi của người này trong khoảng từ 24 đến 26 tuổi. Như đã thấy rõ, cả hai bàn tay và đầu đều bị cắt bỏ. Hiện vẫn chưa tìm ra tung tích của chúng."
Slide chuyển tiếp. "Đây là thứ mà thi thể đã được tìm thấy trong đó. Nó là một loại bạt thường dùng để bảo vệ hàng hóa trên xe tải hoặc che thuyền. Chúng tôi đã xác định được nhà sản xuất, nhưng rất tiếc, đây là sản phẩm phổ biến mà có thể mua ở hầu hết các cửa hàng vật liệu. Xuyên qua các lỗ mắt cáo là thứ mà các bạn thấy ở góc dưới bên trái." Bà phóng to hình ảnh. "Đó là một đoạn dây nylon dài 3,6 mét, cũng thuộc loại phổ thông, được dùng để buộc bạt. Có một số chỗ dây bị mòn và trầy xước. Một giả thuyết cho rằng cái bao chứa xác đã bị buộc vào một vật nặng để dìm xuống. Tuy nhiên, do quá trình phân hủy tăng tốc, sự tích tụ khí khiến nó bị kéo rời ra, dẫn đến việc phát hiện xác trên mặt nước."
Bà tiếp tục đổi slide. "Bây giờ, chúng ta hãy xem xét kỹ hơn tình trạng thi thể. Sự phát triển tuyến vú và độ mở rộng khung chậu cho thấy omega này đã từng mang thai. Chúng tôi đã lấy mẫu mô tuyến vú và phát hiện điều này." Một hình ảnh của các tế bào nhuộm màu tím xuất hiện trên màn hình. Bác sĩ Ogawa chỉ vào các cụm tế bào lan tỏa khắp mô. "Mật độ các tế bào tuyến giống với những tế bào ở các bà mẹ đang cho con bú. Điều này cho thấy omega này gần đây có thể đã mang thai và thai kỳ đã đạt đến giai đoạn cuối. Ngoài ra, đây là chi tiết vùng bụng dưới. Các bạn có thể thấy hai vết sẹo. Chúng tôi tin rằng chúng là kết quả của các ca phẫu thuật lấy thai vì có hai vết rạch trên tử cung. Trong khi vết sẹo cũ đã được khâu lại một cách gọn gàng và dường như đã hoàn toàn lành lặn, vết rạch gần đây được thực hiện với tay nghề kém hơn hoặc là được xử lý qua loa. Hãy để ý sự xé rách lởm chởm và chiều dài của vết rạch. Nó được khâu lại bằng ghim phẫu thuật bằng titan. Điều này khá bất thường vì hầu hết các bệnh viện ngày nay thường ưa chuộng sử dụng chỉ khâu tự tiêu hoặc băng dán y tế khi thực hiện các loại phẫu thuật tương tự."
Izuku bỗng cảm thấy may mắn vì trong bụng mình còn sót lại một ít thức ăn từ bữa trưa, vì nếu không, nhìn ba bức ảnh bác sĩ đưa ra có thể làm gã buồn nôn. Mỗi bức ảnh đều hiển thị một mẩu chi bị cắt cụt, không còn giọt máu nào.
"Đầu và tay đã bị cắt rời một cách gọn gàng. Quá gọn gàng. Không có bất kỳ mảnh xương nào bị vỡ vụn. Hãy chú ý đến các cạnh mịn màng của da. Cả xương và mô đều bị chặt đứt chỉ trong một nhát; không có bất kỳ dấu hiệu nào cho thấy sự đẽo gọt hoặc cưa cắt. Khả năng cao là vụ cắt rời này có sự trợ giúp của quirk, vì trong suốt những năm kinh nghiệm của tôi, tôi chưa bao giờ gặp một công cụ nào do con người tạo ra có thể chặt cơ thể một cách hoàn hảo như vậy."
"Đáng tiếc, do tình trạng của thi thể, thời gian tử vong chính xác vẫn còn là một bí ẩn. Chiếc túi bao quanh đã ngăn chặn các loài ăn xác lớn hơn, nhưng sự phân hủy đã diễn ra đủ để khiến việc xác định thời gian tử vong trở thành một nhiệm vụ không chính xác. Nguyên nhân tử vong cũng không rõ ràng. Chúng tôi không thể chắc chắn rằng người này có phải là nạn nhân của một vụ án mạng hay không. Việc chặt đầu rõ ràng sẽ dẫn đến cái chết, nhưng chúng tôi không thể xác định được điều đó xảy ra trước hay sau khi tử vong. Có khả năng rằng chấn thương trong quá trình sinh nở hoặc các biến chứng từ phẫu thuật vùng bụng là nguyên nhân, và sau đó đầu và tay đã bị cắt để ngăn ngừa việc xác định danh tính. Tóm lại, tôi nghĩ có thể nói rằng người này chết do bị chặt đầu, không phải do chết đuối."
Không ai cười trước trò đùa rùng rợn của bà.
Bác sĩ Ogawa đặt điều khiển máy chiếu xuống, ngừng lại. Bà dành một chút thời gian để quan sát đám đông với những gương mặt nghiêm nghị tụ tập trước mặt mình, gương mặt của bà cũng không kém phần nghiêm trọng. "Từ giờ trở đi, mọi điều tôi sắp nói đều phải được giữ kín tuyệt đối. Tính bảo mật của vụ án phụ thuộc vào khả năng hạn chế thông tin này ra ngoài công chúng của chúng ta."
Lời nhắc nhở đặc biệt này khiến Izuku suy nghĩ. Hầu hết mọi người trong phòng đều đã ký cam kết bảo mật hoặc tuân theo quy định nghiêm ngặt để ngăn chặn việc rò rỉ thông tin. Tuy nhiên, có vẻ như vụ án này có điều gì đó rất nhạy cảm hoặc quan trọng khiến bác sĩ phải nhấn mạnh sự cần thiết phải giữ bí mật, ngay cả với những người đã có chuyên môn trong việc giữ kín thông tin.
Bà tiếp tục, "Mặc dù chúng tôi không thể xác định danh tính của thi thể khi tra cứu hồ sơ DNA trong cơ sở dữ liệu tội phạm của mình, nhưng với sự trợ giúp từ bộ phận tội phạm nội địa của văn phòng Todoroki, chúng tôi đã tìm được một người thân cận."
Bà đổi slide. Cả căn phòng vang lên tiếng hít thở gấp và tiếng xì xào khó chịu của mọi người.
Bức ảnh trên màn hình cho thấy một đứa trẻ sơ sinh được quấn trong chiếc chăn vải bông màu vàng. Nhìn như đứa bé đang ngủ, nhưng sắc da của bé không ổn. Thay vì làn da ửng hồng khỏe mạnh của một đứa trẻ sơ sinh, da của bé có một màu sáp nhợt nhạt.
Bé đã chết.
Một đứa bé đã chết. Chết tiệt. Izuku hoàn toàn không ngờ tới điều này.
Bên cạnh gã, Akane đã trở nên rất yên lặng.
Izuku liếc nhìn Shouto, người dường như là người duy nhất trong phòng không tỏ vẻ ngạc nhiên. Đây hẳn là điều mà cậu ấy đã cố gắng ngăn không cho em gái mình nhìn thấy.
"Đứa bé sơ sinh alpha nữ này, mà từ giờ chúng ta sẽ gọi là Thi thể C, đã được cảnh sát Osaka phát hiện trong một tủ đựng đồ ở Quận Naniwa ba năm trước. Các báo cáo pháp y cho biết thi thể đã bị bỏ lại trong khoảng hai đến ba ngày trước khi được phát hiện. Cái chết xảy ra trước khi bé được đặt vào tủ. Không có dấu hiệu nào của chấn thương. Khám nghiệm tử thi cho thấy một khiếm khuyết tim bẩm sinh nghiêm trọng có khả năng đã dẫn đến thai chết lưu hoặc tử vong ngay sau khi sinh. Cảnh sát đã xem xét lại cảnh quay an ninh vào thời điểm mà thi thể được cho là bị bỏ rơi nhưng không thể tìm ra thủ phạm. Tuy nhiên, xét nghiệm DNA chứng minh dứt khoát rằng omega được tìm thấy ở Vịnh Tokyo chính là mẹ của đứa trẻ này. Thời gian sinh cũng phù hợp với khung thời gian mà ca phẫu thuật vùng bụng đầu tiên được thực hiện."
"Tuy nhiên, đây không phải là khám phá duy nhất mà cuộc điều tra của chúng tôi đã phát hiện ra. Chúng tôi đã gửi yêu cầu tới các phòng thí nghiệm tội phạm trên khắp cả nước để tìm kiếm sự trùng khớp với omega nam hoặc đứa trẻ nữ này. Chúng tôi đã tìm thấy hai trường hợp."
Shouto khẽ cử động. Rõ ràng, phần này cũng là tin mới đối với cậu ấy.
"Một trong những trường hợp trùng khớp là thế này: một đứa trẻ beta nam trong độ tuổi từ một đến hai tuổi, được phát hiện bốn năm trước, chôn trên rìa của một cánh đồng bỏ hoang ở Mie. Hài cốt được phát hiện bởi chủ đất trong lúc ông ta đang cày đất. Đứa bé được báo chí gọi là Bé Daiki, nhưng trong buổi họp này, tôi sẽ gọi bé là Thi thể B."
Izuku cắn chặt vào khớp ngón tay, dạ dày gã lộn nhào khi nhìn vào bức ảnh mới được chiếu lên màn hình.
Thi thể của đứa trẻ, được bao quanh bởi những cột mốc chứng cứ màu vàng, đang trong tình trạng phân hủy nặng hơn nhiều so với trường hợp trước. Các đàn dòi bọ đã xâm chiếm những khe hở tự nhiên trên cơ thể, như miệng, mũi và mắt. Kết quả là cơ thể không còn đặc điểm nhận dạng rõ ràng, nhưng vẫn đủ để nhận ra đó là con người, mặc dù hơi gây ám ảnh. Lồng ngực đã sụp xuống, để lại làn da trùm lên những chiếc xương sườn nhô ra. Sự thối rữa đã làm đen khu vực đất xung quanh.
Đó là một bức ảnh mà người ta có thể ngửi thấy mùi.
"Tôi đã nhận được một bản sao của báo cáo từ nhóm pháp y đã làm việc trên vụ án này ở Mie. Họ ước tính thời gian tử vong xảy ra khoảng mười đến hai mươi ngày trước khi được phát hiện. Cảnh sát tại hiện trường không tìm thấy vũ khí, đã kiểm tra khu vực và không nhận được bất kỳ báo cáo nào về hoạt động đáng ngờ. Nơi này quá hẻo lánh để có bất kỳ đoạn phim an ninh nào đáng tin cậy. Nguyên nhân tử vong được đánh dấu là không rõ, nhưng phân tích xương và mô cho thấy dấu hiệu của suy dinh dưỡng, bao gồm thiếu hụt Vitamin D nghiêm trọng."
Slide lại thay đổi.
"Đứa trẻ thứ ba là một omega nam được tìm thấy tám năm trước bởi một người đi bộ đường dài ở Dãy núi Sefuri, nằm trên biên giới giữa Fukuoka và Saga."
Bức ảnh đi kèm với lời của Bác sĩ Ogawa là một bộ xương bị chôn vùi một phần. Thời gian và thiên nhiên đã ăn mòn những dấu vết cuối cùng của mô mềm, chỉ còn lại những chiếc xương đã ngả màu vàng, nhô lên từ lớp lá thông.
"Thi thể này đã được phát hiện quá muộn để có thể xác định chính xác thời gian tử vong. Độ tuổi của Thi thể A được ước tính là từ bảy đến mười tuổi. Danh tính cũng chưa được xác định. Tuy nhiên—" Bà chiếu cận cảnh hộp sọ. "Có nhiều dấu hiệu của chấn thương do vật cùn gây ra ở đầu. Việc những chấn thương này xảy ra trước hay sau khi tử vong vẫn chưa được xác định. Nếu các bạn nhìn vào các vết nứt hình đồng tâm ở đây—"
"Khoan đã," một viên sĩ quan chen ngang, vẻ mặt đầy bối rối. "Bảy hay mười? Được phát hiện tám năm trước? Nhưng chẳng phải bà vừa nói omega ở vịnh nằm trong khoảng hai mươi ba đến hai mươi sáu tuổi sao? Vậy sẽ quá trẻ để là mẹ của những đứa trẻ đó."
Câu hỏi của anh ta nhận lại một ánh nhìn chê trách sắc bén từ Bác sĩ Ogawa. Rõ ràng anh ta là người mới, nếu không thì đã chẳng dám cả gan ngắt lời một chuyên gia pháp y với hai bằng tiến sĩ để ám chỉ rằng bà phán đoán sai.
"Tôi chưa bao giờ nói rằng omega ở vịnh là mẹ của Thi thể A hay B." Đôi mắt của Bác sĩ Ogawa bừng bừng phẫn nộ đến mức viên sĩ quan vừa nói phải thu mình lại trên ghế. "Chúng tôi đã phát hiện ra hai thi thể sau vì chúng có những điểm tương đồng về mặt di truyền với Thi thể C, cô bé sơ sinh được tìm thấy ở Osaka. Cả ba đứa trẻ đều là anh chị em cùng cha khác mẹ."
Căn phòng lặng như tờ. Đôi mắt Akane mở to, tràn đầy kinh hoàng. Shouto cố gắng giữ bình tĩnh, điều mà thường xảy ra khi cậu muốn nhưng không thể phóng hỏa ai đó. Izuku cũng giận dữ không kém, dù gã khó che giấu cảm xúc hơn. Đôi tay gã siết chặt lại bên người, đôi mắt xanh lấp lánh ánh sáng khi sức mạnh của One for All âm ỉ sau chúng.
Bác sĩ Ogawa nhìn quanh khán phòng, nơi đầy rẫy những khuôn mặt choáng váng, lo lắng và phẫn nộ.
"Phải, đối với những ai thiếu kiên nhẫn như tên ngốc này, đó chính là lý do chính chúng tôi tập hợp tất cả các bạn ở đây hôm nay. Chúng ta không chỉ có một mà là bốn vụ án mạng chưa được giải quyết. Rải rác khắp cả nước. Trong suốt hơn một thập kỷ qua. Ba trong số các nạn nhân là trẻ em và tất cả đều có cùng một người cha. Chúng ta biết mẹ của một trong số chúng, và cô ấy đã chết." Bà ném cái nhìn sắc lạnh về phía viên sĩ quan đã ngắt lời mình. "Giờ thì nếu các người để tôi nói hết, các người có thể sẽ biết được điều gì đó hữu ích. Sớm muộn gì giới truyền thông hoặc công chúng cũng sẽ biết chuyện này. Và tin tôi đi, họ sẽ không dễ dàng bỏ qua những sai lầm của các người như tôi đâu."
![](https://img.wattpad.com/cover/375168935-288-k891200.jpg)
BẠN ĐANG ĐỌC
[DKBK] SEVEN RINGS - BẢY HỒI CHUÔNG
أدب الهواةbản dịch chưa có sự cho phép của tác giả, mọi người hoan hỉ nhee https://archiveofourown.org/works/31392446/chapters/77633201 ------------- Sau khi mất năng lực và trải qua nhiều năm đau đớn tự chiêm nghiệm, Bakugo Katsuki hiện tại đang là cảnh sát...