Глава 48

22 3 2
                                    

Норс подошел к стене и устроился на посту рядом с братом. С этого места было прекрасно видно и Сигира, и Лою.

- Не думал, что ты сюда приедешь, братишка, - сказал он Лакассо. - Если я тебя обниму, то останусь без рук?

- И без ног тоже, - серьезным тоном произнес Лакассо. Он не сводил взгляд с Сигира, держа руку на рукояти меча. - Норсанд, я работаю.

- А я по-твоему чем занимаюсь? - Норс с улыбкой закатил глаза. - До сих пор думаешь, что я бездельничаю, пока ты работаешь ради славы нашей семьи?

Лакассо со вздохом перевел взгляд на Норса, оценивающе осмотрел его синий шарф, пиджак с золотыми и оранжевыми оттенками. Голубые глаза стали еще жестче.

- Чем больше ты работаешь, Норсанд, тем больше позора приносишь нашей семье, - Лакассо кивнул в сторону Лои. - Ты не видишь, что она творит?

- Моя королева? - Норс удивленно пожал плечами. Его глаза задержались на Лое. - Стоит среди гостей. Это уже запрещено?

- Нет, Норсанд, посмотри во что она одета, - Лакассо грубо потеребил шарф Норса и понизил голос. - И на себя посмотри. Ты думаешь, никто не понимает, что вы пытаетесь сделать?

- Все прекрасно понимают, - Норс пригладил шарф. - Поэтому мы и надели цвета трех королевств.

- Это вызов? - Лакассо сжал рукоять меча.

- Нет, это констатация факта. Разве Лоя не королева трех королевств, а я не ее посол? - спокойно проговорил Норс. Он похлопал брата по плечу, указывая на Лою. - В ее руках и наша родина тоже.

- Этого я и боюсь, - Лакассо мотнул плечом, скинув руку брата. Он обвел взглядом своих стражей, чтобы убедиться, что никто не смотрел в их сторону. - Норсанд, она втянет Солис в войну. Там живут наши родители. А благодаря тебе наша сестра еще и связана с солиским генералом.

- Лоя втянет в войну? - хмыкнул Норс. - С кем?

Лакассо прикрыл глаза от раздражения. Свет медуз отражался голубизной в его серебряных доспехах.

- Ты правда не догоняешь или притворяешься идиотом? - спросил он строгим тоном старшего брата. В такие моменты Норс радовался, что не провел все детство и юность рядом с Лакассо. - Твоя королева прошлась по головам ради трона. На континенте больше нету такого рода, как Лихарисы. Теперь Фьюмов ждет та же участь, если ее не остановить. Боги, Норсанд, она устроила беспорядки, занявшись уничтожением королевских родов. И кто будет следующим? А? Правители волнуются за свои королевства, и не безосновательно.

Королева мотыльковМесто, где живут истории. Откройте их для себя