BILLIE: ¡Me estoy volviendo loca, esto es una cárcel!
Billie, Adler y Ty llevan meses confinados y con una guardia controlándolos, dos agentes que se turnan para traerles comida y otros artículos de primera necesidad. Billie se sube por las paredes, literalmente se cuelga de las barras instaladas en la ventana después de la primera vez que la pareja salió para alejarse de Ty un rato. Sin embargo, contrariamente a lo que le ocurre a Billie, Adler pasa el tiempo plácidamente anotando sus ideas y elucubraciones con una de sus plumas, es decir, una de las plumas que le crece del cuello.
NUK: A mí me agrada el silencio, da paz.
BILLIE: Perdona, no había caído... —Se baja de la ventana, parece una niña jugando en las barras fijas del parque infantil.
TY: ¿Qué no habías caído en qué? ¿De qué habláis?
BILLIE: No vamos a contarte nada, si estamos así es por tu culpa, tuya y de ese matasanos. Como si no hubiera sido bastante liquidar a Raven y enfermarnos de por vida, ni podremos tener hijos sanos. ¡No, ahora encima quieren matarnos por eso!
TY: Bueno... lo entiendo y no puedo corregir lo demás, pero, en realidad, sí podréis tener hijos sanos. —Ambos levantan la mirada, interesados—. La licantropía solo se transmite cuando es genética como en el caso de Lena, y ni siquiera en el 100% de los casos. Vosotros lo contrajisteis por contagio, así que vuestra descendencia no la heredará.
Billie y Adler se miran, con un sutil brillo en los ojos. La noticia pone al chico de suficiente buen humor como para abrirse con Ty.
NUK: Mis madres discuten mucho. Se me pone la piel de gallina solo de acordarme. —Efectivamente, se le erizan las plumas.
BILLIE: No tienes por qué contárselo.
NUK: No pasa nada. Verás, Ty, yo solía evadirme inventando historias porque taparme los oídos hundido en la bañera no bastaba para aislarme del ruido. Se acumulaban tantos relatos en mi cabeza que comencé a transcribirlos para no olvidar ninguno. En cierto modo ha salido algo bueno de esa situación, porque algún día lo que deje por escrito será lo único que quede de mí. Es por ello que me agradan los espacios reducidos como este, porque siento que tengo el control.
BILLIE: Si Lena se hizo de nuestro grupito recién llegada y sin ir a nuestra clase, fue porque su tía a veces tiene chicos en acogida y Nuk estuvo viviendo en su casa con ellas hasta volver con su familia. Por eso la señora Morgan nos mima tanto...
TY: O sea que estabas con tu familia, fuiste a otra casa y luego volviste... Eso es.
LENA: ¿Diga?
Después del chasco, Lena también ha vuelto antes de lo previsto de la fiesta, por lo que está disponible cuando recibe la llamada de...
LENA: ¡¿Ty, eres tú?!
TY: Billie ha hecho un apaño con el teléfono, pero no tardaran en pillarnos. Escucha, sé cuál es la palabra necesaria para descifrar el código, la que nos dará los nombres de los clientes y nos permitirá recuperar nuestras vidas. —Billie da un tirón al cable y se agencia el auricular.
BILLIE: Si no fuera un caso extremo, jamás pondríamos en riesgo tu seguridad llamándote. Intentamos contactar con Uno, pero en el orfanato siempre contesta Ora y él no puede saber que somos nosotros. —Le devuelve el teléfono a Ty.
TY: Lena, dejé una copia del albarán en la biblio-librería, tienes que ir y traducir lo que falta. El tendero te echará una mano, vive encima del local, así que no te preocupes por la hora. Es ciego, no te asustes. —"Parece que carezca de ojos", es de lo que pretende advertirla en realidad, pero no se expresa claramente.
ESTÁS LEYENDO
DRAISON V: Y un huevo.
FantasyPasadas las vacaciones de verano, todo pinta de maravilla para ir de colonias, ¡idílico incluso! Que poco se esperaban Uno y Ty que a la vuelta de ese viaje tendrían que lidiar con: la identificación de un cadáver, visitas a prisión, esconderse en u...