Том 1. Глава 30. Забытое старое: История фестиваля Цзанбань. Часть 4

55 3 1
                                        

Глава 30

«Забытое старое: История фестиваля Цзанбань»

Часть 4

― Это все, или есть еще что-то, о чем вы предпочитаете молчать? ― поинтересовался Джо, изучив все материалы, которые удалось собрать Вэйхуа и Джемингу. ― Кстати говоря, как я и думал ― страница с ритуалом подделка. Очень качественная, но всё же до подлинника не дотягивает. По-прежнему не понимаю, что она делала в музее.

― Да, теперь точно всё! И ничего мы не скрывали! Просто, решили проверить самостоятельно, без свидетелей! ― бурча, отвечал Вэйхуа. Они стояли не далеко от его дома, возле машины Вэй Джо Ли. Времени ещё было предостаточно, поэтому, было принято решение обсудить все на улице, а не терять время в момент поездки или в музее, где никто не сможет нормально сосредоточиться.

― И как часто ваши «самостоятельные» решения заканчивались успехом? ― Джо склонил голову в бок, внимательно осматривая сонных молодых людей, и улавливая замешательство на их лицах. ― Молчите? Я так и думал.

― Ну, мы же не можем вечно полагаться на кого-то! ― возразил Джеми, ― кроме того, когда всё это началось ― мы с Вэйхуа не знали о твоём существовании, как и ты о нашем. И даже после знакомства, не сразу же вышло тебе всё рассказать, ― он посмотрел на своего заспанного друга, который уже начинал клевать носом. ― У вас такие взаимоотношения странные были! О каком доверии могла идти речь? Если один готов из кожи вон вылезти, чтобы насолить другому. И это я сейчас не про Вэй Джо Ли говорю!

Услышав эти слова, пелена сна тут же спала с Вэйхуа, и он недовольно посмотрел на товарища, возмущенный и, от части, смущенный его высказываниями. В голове мгновенно пронеслись обрывки прошедших дней, как лоскутное одеяло, сшитое из шуток, всплесков эмоций и неловких ситуаций, напрямую связанных с Джо. Он поморщился, пытаясь ухватить хоть какую-то нить, которая бы помогла ему удержаться на плаву и не выдать свои чувства с потрохами.

Вокруг повисла тишина, нарушаемая лишь отдаленными гудками спешащих автомобилей. Его взгляд бегал из стороны в сторону, улавливая, как лучи утреннего солнца отражаются на стеклянных поверхностях соседских окон, окрашивая их в нежный розоватый оттенок. Ровно такой же, каким медленно, но верно покрывается лицо Ли Вэйхуа... Он чувствовал, как краска стыда заливает его щеки, и старался избежать прямого взгляда на Вэй Джо Ли.

Мой Бессмертный ГосподинМесто, где живут истории. Откройте их для себя