Глава 32
«Забытое старое: История фестиваля Цзанбань»
Часть 6
Раннее осеннее утро субботы. Город еще спит, поскольку наконец-то наступил долгожданный выходной. Улицы окутаны легким туманом, а воздух наполнен свежестью, пронизанной морозными нотами. Листья деревьев, окрашенные в яркие оттенки желтого и красного, шуршат под ногами, создавая мелодию осени, которая звучит особенно громко в тишине.
На тротуарах видны следы первых прохожих: ранних пешеходов и любителей утренней пробежки. Их дыхание образует клубы пара, которые исчезают в воздухе, словно маленькие облака. В окнах домов еще не горят огни, и только изредка можно увидеть силуэты людей, готовящихся к новому дню.
Скоро город начнет оживать: откроются уютные кафе с ароматом свежезаваренного кофе и выпечки, а люди выйдут на улицы, чтобы насладиться свободным временем. Но пока что это утро принадлежит тишине и спокойствию: идеальный момент для того, чтобы насладиться красотой осеннего пейзажа и задуматься о предстоящих планах на выходные. В этом мгновении есть что-то волшебное ― ощущение того, что мир замер в ожидании чего-то прекрасного...
― Вэйхуа, ты чего втыкаешь сидишь? ― из размышлений молодого человека вырвал голос друга. ― Так пялишься в одну точку, будто впервые в жизни собственную улицу видишь.
Пелена сна все еще не спала с него, поэтому он и не заметил, как засмотрелся в окно. Сколько суток он не спал? Трое? Пять? Время потеряло для него всякий смысл. Ли Вэйхуа был поглощен лишь переживаниями и негативными воспоминаниями о страшных снах и видениях, преследующих его вот уже не первый месяц. Каждую ночь они возвращались, как тени из прошлого, заставляя его сердце биться быстрее и наполняя разум хаосом.
За окном медленно поднималось утреннее солнце, окрашивая небо в нежные оттенки розового и золотого. Но для него это было лишь фоном к его внутренней борьбе. Он смотрел на мир за стеклом, где жизнь продолжалась в своем привычном ритме: первые люди, работающие по субботам, спешили по своим делам, машины проезжали мимо, а птицы весело щебетали. Все это казалось ему таким далеким и чуждым...
Он пытался вспомнить, когда в последний раз чувствовал себя спокойно. Каждое утро начиналось с надежды на то, что сегодня будет иначе, но вскоре слепая вера уступала место страху и тревоге. Вэйхуа знал, что должен найти способ избавиться от этого бремени, но как? Как можно сбежать от собственных мыслей?..
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Мой Бессмертный Господин
Исторические романыЧем может обернуться сон о собственной смерти? Жизнь обычного первокурсника исторического факультета Ли Вэйхуа перевернулась с ног на голову, когда его стали преследовать кошмары. Лязг мечей, реки крови, бесконечные смерти и таинственное имя, что в...
