Romaji (romanización) (ローマ字):
Kimi no koto kangaetara atashi
Me wo kojiaketa mama hitoban akashiteru
Aimokawarazu mabushii asa daI'm feeling a little down in the dumps today
Yasashii kimi wa kataru wa
Don't let it get you down
Musekinin ne demo suki yoRaretsu angou rironjou no kuusou
Tsugi tsugi iro wo kaeru kimi no
Kaidoku mahou kotonoha shikake
Arui wa atashi
Ugokasareru no wa itsumo zenbuRABURETA- tsudzutta
Sono mama kimi ni ageru kara
Yonde misete yo ijiwarusanSomething good happened to me today
Chotto kiite yo hora
Your happiness is indeed contagious
Mousou de mo sukiRaretsu angou rironjou no kuusou
Tsugi tsugi iro wo kaeru kimi noKaidoku mahou kotonoha shikake
Arui wa atashi
Ugokasareru no wa itsumo zenbugray sou ne
blue dare mo warukunai no
green dakara oshiete
yellow datte kowai no
white dou suru tsumori?
purple mukiryoku na atashi ni
Muchuu nante egakidashiteItsudatte atashi wa ongaku to tomo ni
Kono machi de kakato wo narashite yuku wa
Kimi wo utaeru you ni naru koro ni wa
Atashi tabun BIGGUSUTA-
Kimi wo utaeba daisuki na hito ga fuerunda mono
Tanoshimanakucha neRaretsu angou rironjou no kuusou
Tsugi tsugi iro wo kaeru kimi no
Kaidoku mahou kotonoha shikake
Arui wa atashi
Ugokasareru no
Raretsu angou rironjou no kuusou
Tsugi tsugi iro wo kaeru kimi no
Kaidoku mahou kotonoha shikake
Arui wa atashi
Ugokasareru no wa itsumo zenbuEspañol (スペイン語):
Cuando pienso en ti
Paso toda la noche con mis ojos muy abiertos
La mañana es inmutablemente brillanteMe siento un poco deprimida hoy
Tú que eres tan amable me dirías
No dejes que te deprima
Eres tan irresponsable, pero te amo de todos modosEn mi código enumero días de ensueño teoréticos
los colores estan siendo cambiados uno por uno
por el truco mágico de tus palabras descifradas
Todo sobre ti
Probablemente siempre me mueveTe escribo una carta de amor
Te la doy como si nada
así que léela, tú cruelAlgo bueno me paso hoy
Escuchame por un minuto
Tu felicidad es ciertamente contagiosa
Tal vez eres delirante pero todavía te amoEn mi código enumero días de ensueño teoréticos
los colores estan siendo cambiados uno por uno
por el truco mágico de tus palabras descifradas
Todo sobre ti
probablemente siempre me muevegris Así es
azul No es la culpa de nadie
verde Así que dime
amarillo Porque estoy asustada
blanco ¿Que quieres hacer?
púrpura Aunque usualmente soy muy apática
Escribo que estoy "loca por ti"Siempre estoy golpeando mis talones a la música en esta ciudad
Probablemente seré una gran estrella para el tiempo en el que sea capaz de cantar sobre ti
Cuando canto sobre ti la gente a la que le gustarías incrementaría
Tengo que disfrutar estoEn mi código enumero días de ensueño teoréticos
los colores estan siendo cambiados uno por uno
por el truco mágico de tus palabras descifradas
Todo sobre ti...
En mi código enumero días de ensueño teoréticos
los colores estan siendo cambiados uno por uno
por el truco mágico de tus palabras descifradas
Todo sobre ti
probablemente siempre me mueve
ESTÁS LEYENDO
Letras De Canciones De Animes y Mas
RandomAquí puedes encontrar todas mis canciones favoritas de algunos de animes o Cantantes de J-pop o J-rock y vocaloid con su respectiva traducción!! [NOTA: estas Traducciones las encuentro en internet! solo las comparto con ustedes]