romaji (romanización) (ローマ字):
(WIRED......)
mau chou no you ni HIRARI
chuu ni tadayou fukashigi na hikari
koko wa dokoka betsu no sekai
mitasarezu oboeru memaikishikan ni nita itami
miushinai samayou migi? hidari?
miminari ni majiru negai
rakka suru sokudo wa kawaranaiCut the Rope
Cut the Ropeatama o meguru suuchi wa
rasen o egaki kyuujoushou
juudai na ayamachi ni mo kizukazu nihito kara hito e to tsunagaru
awaku seiran ni kagayaku Wire
totemo kirei de marude kinu no ito
kore ga unmei to iu kusari na no kasagashite demo karamatte
tadoritsukenai
What is Wired Life
nogarerarenai nante
oroka de utsukushii
There is Wired Lifeyubi no sukima SURURI
mata tsukamezu kiete shimau ryuushi
doko made ga yume no tsuzuki
miageta sora nigoru tsukikanashimi ni nuru kusuri
asa ga kite mo yakeni ikigurushii
hisomu honoo ni yureru fuurin
tasuke motomete'ru donna fuu ni?Cut the Rope (to the Future)
Cut the Rope
akanai tobira no kagi
mitsukaranai to nageku nara
arata na kotoba o mirai e tsunagetehito kara hito e to tsunagaru
awaku seiran ni kagayaku Wire
totemo kirei de marude kinu no ito
kore ga unmei to iu kusari na no kasagashite demo karamatte
tadoritsukenai
What is Wired Life
nogarerarenai nante
oroka de utsukushii
There is Wired LifeWired Life
Wired Life
Wired Life...(Ah)
tenbin ni nani o nosete
nani o dou
kurabete iru no?
seki tatta dareka no
isu o
toriatte
sonna ni hoshigatte
me no mae ni wa kabe shika mienai basho na no nihito kara hito e to tsunagaru
awaku seiran ni kagayaku Wire
totemo kirei de marude kinu no ito
kore ga unmei to iu kusari na no kasagashite demo karamatte
tadoritsukenai
What is Wired Life
nogarerarenai nante
oroka de utsukushii
There is Wired LifeWired...
Wired Life
Wired...
No escape from this Wired Lifesagashite demo karamatte
tadoritsukenai
What is Wired Life
nogarerarenai nante
oroka de utsukushii
There is Wired LifeEspañol (スペイン語):
Wired...
Flotando en la luz me sentí
cual ligera mariposa sobre el aire me vi.
No se dónde estoy ¿Otro mundo quizá?
Con insatisfacción, siento el mundo girar.
Siento que esto ya lo viví.
¿A mi izquierda o mi derecha?
¿Dónde tengo que ir?
Sueño y realidad los escucho sonar
Sigo cayendo, mis ataduras debo cortar.
Cut the rope, cut the rope
Cut-cut the rope (bis)
Veo en mi cabeza posibilidades sin control,
se derrumbarán si llego a ver en mi algún error.
*CORO*
En esta conexión de un azul celestial
finas redes uniendo nuestras vidas están.
Y su luz es como el brillo de los hilos de Dios
¿o será la fortuna que todos mencionan?
¿No lo ves? No puedes correr
Conexión de vidas que no acabará.
Dos ingenuos en esta red
tan hermosa y cruel a la vez.
Nos conectará.
Incapaz de enteder que hay aquí,
las semillas de este sueño de mis manos vi huir.
¿Cuánto tiempo más tengo que continuar
Y la palidez de la luna mirar?
Saturada de tristeza vendrá
la opresión de la mañana no se aleja de mi.
oigo susurrar una brisa glacial
"¿Cómo pretendes que la salvación llegue a ti?"
Cut the rope. Cut the rope.
Cu-cut the rope (del futuro) *BIS*
Solo lamentar no basta
para que tu puedas una salida encontrar.
Para el futuro ver es necesario que puedas actuar
*CORO*
En esta conexión de un azul celestial
finas redes uniendo nuestras vidas están.
Y su luz es como el brillo de los hilos de Dios
¿o será la fortuna que todos mencionan?
¿No lo ves? No puedes correr
Conexión de vidas que no acabará.
Dos ingenuos en esta red
tan hermosa y cruel a la vez.
Nos conectará.
Wired life (3 veces)
En esta inmensa conexión
¿En dónde crees que pueda ser que
tu lugar y bienestar tal vez encuentres?
Es una guerra tener lo que deseas.
Parece que la vida pone minas para hacernos sufrir
*CORO*
En esta conexión de un azul celestial
finas redes uniendo nuestras vidas están.
Y su luz es como el brillo de los hilos de Dios
¿o será la fortuna que todos mencionan?
¿No lo ves? No puedes correr
Conexión de vidas que no acabará.
Dos ingenuos en esta red
tan hermosa y cruel a la vez.
Nos conectará.
Lo hará, lo hará (lo hará, nos unirá)
Oh~ no, de esta red no escaparás
¿No lo ves? No puedes correr
Conexión de vidas que no acabará.
Dos ingenuos en esta red
tan hermosa y cruel a la vez.
Nos conectará..
ESTÁS LEYENDO
Letras De Canciones De Animes y Mas
De TodoAquí puedes encontrar todas mis canciones favoritas de algunos de animes o Cantantes de J-pop o J-rock y vocaloid con su respectiva traducción!! [NOTA: estas Traducciones las encuentro en internet! solo las comparto con ustedes]