romaji (romanización) (ローマ字):
Sabitsuita kokoro, otomonai sekai, nani o miteruno
Matane o ieru kao o sagasuyo
sore o kurikaesu dake Kizukeba soko ni wa hitorikiri de naku ushiro sugata
Tsurai youna,
sabishii youna, basho. Te o tsunaide itainda Nandome no kimochi darou koko ni aru nukumori wa
Machigai demo kamawanai, soba ni iru koto
Namida no oto, tameiki no iro
ima, tashikameru genzaichi Joudan mitai na mainichi mitai, mitai, mirai Tsuyogari no koe mo kasureta na, to yume ni ochiru no
Kakaeta hiza,
me o otosu to
sugu ni kuzurete shimai soude Konomama, konomama futarikiri kakekomu tooi deguchi,
mada, kitai shite iru no.
Saa waratte mitsume aunda. Tanjun de mujaki na kao, kushakusha no omoi daite
mayoikonda basho sae yasashi sugite Nando demo namae o yobu yo Futashika na mirai demo
hanasenai mono, omou dake kokoro ga itai yo
Koko ni iru yo
Koko ni iru yo
Kaeru basho wa koko da yo Itsudatte kawaranai omoi o nokosu no.Español (スペイン語):
Un corazón oxidado, un mundo insonoro; ¿Qué ves?
Buscandolo para ver tu rostro,
Simplemente una y otra vez. Si notaras que había; alguien detrás llorando solo.
Lugar difícil,
semejante lugar solitario, pero juntamos nuestras manos. No importa cuanto te sientas así, siempre habrá calidez aquí.
Aun si fue un error no importa, estaré siempre a tu lado.
El sonido de las lágrimas, el aspecto de un suspiro,
Seguro que aquí es estamos ahora. Una vida cotidiana graciosa; Quiero verlo, quiero verlo, el futuro. Cuando mi falsa voz fuerte empezó a fallar, el sueño empezó a acabar
Sosteniendo mis rodillas,
mi visión se desvanece,
se que rápidamente colapsaré. Si sigue así, si sigue así solo las dos correremos lejos a la salida.
Todavía tengo esperanza.
Ahora, sonriamos y mirémonos. Con una simple e inocente cara, sostengamos nuestros despeinados sentimientos.
Incluso donde nos perdemos se siente muy apacible. Gritaré tu nombre no importa cuantas veces, incluso si el futuro es incierto.
Estoy atada, mi corazón duele al pensar en ti.
Estoy aquí.
Estoy aquí.
¿Quieres volver a tu hogar?. Nunca cambiarán; estas emociones abandonadas.
ESTÁS LEYENDO
Letras De Canciones De Animes y Mas
RandomAquí puedes encontrar todas mis canciones favoritas de algunos de animes o Cantantes de J-pop o J-rock y vocaloid con su respectiva traducción!! [NOTA: estas Traducciones las encuentro en internet! solo las comparto con ustedes]