Romaji (romanización) (ローマ字):
afureru hito de nigiwau hachigatsumatsu no omatsuri
yukata o kite geta mo haite
karan koron oto o tateru
fui ni agatta hanabi o futari de miageta toki
muchuu de miteru kimi no kao o sotto usumimita no
kimi no koto kirai ni naretara ii no ni
kyou mitai na hi ni wa kitto
mata omoidashite shimau yo
konna kimochi shiranakya yokatta
mou nido to aeru koto mo nai no ni
aitai aitai nda
ima demo omou kimi ga ita ano natsu no hi o
sukoshi tsukarete futari michibata ni koshikaketara
tooku kikoeru ohayashi no ne
hyururira narihibiku
yozora ni saita ooki na ooki na nishikikamuro
mou sukoshi de natsu ga owaru
futto setsunaku naru
sakasama no HAATO ga uchiagatteta
ahaha tte waraiatte
suki da yo tte
KISU o shita
mou wasureyou kimi no koto zenbu
konna ni mo kanashikute
doushite deatte shimattan darou
me o tojireba
ima mo kimi ga soko ni iru you de
amai toiki
binetsu o obiru watashi wa kimi ni koi shita
sono koe ni sono hitomi ni
kizukeba toki wa sugisatteku no ni
mada kimi no omokage o sagashite
hitorikiri de miageru hanabi ni
kokoro ga chikuri to shita
mou sugu tsugi no kisetsu ga
yatte kuru yo
kimi to miteta utakata hanabi
ima demo omou ano natsu no hi oEspañol (スペイン語):
El festival de finales de Agosto estaba abarrotado de gente
Me puse un yukata y unas sandalias de madera
Que hacían chasquidos al caminar
Cuando estábamos mirando los fuegos artificiales que aparecieron de repente
Sin decirte nada, miré a tu rostro mientras los observabas embelesado
Habría sido mejor si hubiese aprendido a odiarte
Pero en un día como este, estoy segura
De que volveré a recordarte de nuevo
No haber conocido estos sentimientos habría sido mejor
Aunque no podamos volver a encontrarnos
Quiero, quiero volver a verte
Incluso ahora, sigo pensando en aquel día de verano en el que estabas conmigo
Cuando nos cansamos, nos sentamos en el borde de la carretera
Se escuchaba una orquesta a lo lejos
El sonido de viento y las cuerdas resonaban
Una corona de flores floreció en el cielo nocturno
Dentro de poco el verano acabará
Cuando me di cuenta, me sentí triste de repente
Me dio un vuelco el corazón
"Jajaja", nos reímos juntos
Nos dijimos "Te quiero"
Y nos besamos
Debería olvidar todo sobre ti
Porque esto todavía me hace sufrir
¿Por qué tuvimos que conocernos?
Si cierro mis ojos
Todavía puedo sentirte como si estuvieras aquí
Con un dulce suspiro
Y un poco sonrojada, me enamoré de ti
De esa voz, ah, de esos ojos
A pesar de que el tiempo ha pasado
Aún sigo buscando tu rostro
El mirar los fuegos artificiales sola
Hace que sienta un dolor punzante en el corazón
Muy pronto, la siguiente estación
Llegará
Miré los efímeros fuegos artificiales contigo
Incluso ahora, sigo pensando en aquel día de verano
ESTÁS LEYENDO
Letras De Canciones De Animes y Mas
De TodoAquí puedes encontrar todas mis canciones favoritas de algunos de animes o Cantantes de J-pop o J-rock y vocaloid con su respectiva traducción!! [NOTA: estas Traducciones las encuentro en internet! solo las comparto con ustedes]