Where's my snare?
Tıngırtım nerde?There's no snare in my headphones
Kulaklığımda tıngırtı duyamıyorumThere you go, yeah, yo, yo
İşte oldu, evet, hey, heyHave you ever been hated or discriminated against? I have
Hiç nefret edildiğin ya da ayrımcılığa maruz kaldığın oldu mu? Benim olduI've been protested and demonstrated against
Protesto edildim ve aleyhimde gösteri yapıldıPicket signs for my wicked rhymes, look at the times
Grev gözcüsü nefret dolu şarkılarım için form imzalıyor, şu zamana bakınSick is the mind of the motha fuckin' kid that's behind all this commotion
Hasta olan bütün bu kargaşanın arkasındaki lanet olası çocuğun zihniEmotions run deep as ocean's explodin.'
Duygular okyanus patlaması gibi derin akıyorTempers flaring from parents, just blow 'em off and keep goin.'
Ebeveynler yüzünden öfke alevleniyor, onları hemen söndürüyor ve devam ediyorumNot takin 'nothin' from no one, give 'em hell long as I'm breathin.'
Kimseden bir şey almıyorum, nefes aldığım müddetçe onlara bi b.k vermeyeceğimKeep kickin' ass in the mornin,' an' takin' names in the evening.
Sabahları kıç tekmeleye ve akşamları isimlerini almaya devam ediyorumLeavem with a taste as sour as vinegar in they mouth
Ağızlarında sirke kadar ekşi bir tat bırakıyorumSee, they can trigger me but they never figure me out
Bak, beni tetikleyebilirler ama beni asla çözemezlerLook at me now, I bet ya probably sick of me now
Bak bana şimdi, eminim benden iğreniyorsundurAin't you mama, I'ma make you look so ridiculous now
Öyle değil mi anne? Seni gülünç duruma düşüreceğim şimdiNakarat : x2
[ I'm sorry Mama, I never meant to hurt you
Üzgünüm anne, asla seni kırmak istemedimI never meant to make you cry
Asla seni ağlatmak istemedimBut tonight I'm cleanin' out my closet
Ama bu gece,içimi döküyorum]I got some skeletons in my closet
Dolabımda bazı iskeletler varAnd I don't know if no one knows it
Ve kimsenin haberi var mı bilmiyorumSo before they throw me inside my coffin and close it, I'ma expose it
Beni tabutuma atıp kapatmalarından önce bunu açığa vuracağımI'll take you back to 73 before I ever had a multi-platinum sellin' CD
Seni 73'e geri götüreceğim, daha platin plağımın olmadığı zamanaI was a baby, maybe I was just a couple of months
Bebektim, belki bir kaç aylıktımMy faggot father must have had his panties up in a bunch
İ.ne babam kadın külotlarından bir demet yapış olmalıydıCoz he split, I wonder if he even kissed me goodbye
Çünkü o gitti, merak ediyorum, en azından veda öpücüğü verdi miNo, I don't on second thought, I just fuckin' wished he would die
Hayır etmiyorum, tekrar düşününce, onun gebermiş olmasını dilerdimI look at Hailie and I couldn't picture leavin' her side
Hailie'ye bakıyorum ve onun yanından ayrılmayı hayal edemezdimEven if I hated Kim, I grit my teeth and I'd try to make it work with her at least for Hailie's sake
Kim'den nefret etsem bile, dişimi sıkıp, en azından Hailie'nin hatrı için onunla iyi geçinmeye çalışırdımI maybe made some mistakes but I'm only human
Belki bazı hatalar yaptım ama ben sadece insanımBut I'm man enough to face them today
Ama bugün hatalarımla yüzleşecek kadar erkeğimWhat I did was stupid, no doubt it was dumb
Yaptığım şey aptalcaydı, şüphesiz salaklıktıBut the smartest shit I did was take the bullets out of that gun
Ama yapığım en zekice b.k mermileri o silahtan çıkarmaktıCuz id'a killed 'em, shit I would have shot Kim an' him both
Çünkü onları öldürecektim, lanet olsun, Kim'i ve o adamı vuracaktımIt's my life, I'd like to welcome y'all to The Eminem Show
Bu benim hayatım, hepiniz Eminem Show'a hoş geldinizNakarat x2
Now I would never dis my own mama just to get recognition
İlgi çekmek için asla kendi annemi kötülemezdimTake a second to listen for who you think this record is dissin'
Bir saniye dur da dinle bu albümün kimikötülediğini düşünüyorsunBut put yourself in my position
Ama kendini benim yerime koyJust try to envision witnessin' your Mama poppin' prescription pills in the kitchen
Annenin mutfakta doğum kontrol hapları yutmasına şahit olduğunu hayal etmeye çalışBitchin' that someone's always goin' throuh her purse and shits missin'.
O.ospuluk yapıyor ve birileri hep cüzdanını karıştırıyor, birşeyler kayboluyorGoing through public housing systems, victim of Munchhausen's syndrome
Halk evlerinde yaşıyor, Munchaussen sendromu kurbanıMy whole life I was made to believe I was sick when I wasn't 'til I grew up
Tüm yaşamım boyunca hasta olmadığım halde olduğuma inandırıldım, büyüyene kadarNow I blew up, it makes you sick to ya stomach, doesn't it?
Şimdi patladım, bu miğdeni bulandırıyor değil mi?Wasn't it the reason you made that CD for me, Ma?
Benim için o CD'yi yapmanın nedeni bu değilmiydi anne?So you could try to justify the way you treated me, Ma?
Böylece bana davranış şeklini haklı gösterebilirdin, he anne?But guess what, yer gettin' older now and it's cold when your lonely
Ama bak ne diyeceğim, yaşlanıyorsun ve yalnızken hava soğukturAn' Nathan's growin! up so quick, he's gonna know that your phoney
Ve Nathan hızla büyüyor, sahtekar olduğunu bilecekAnd Hailie's getting' so big now, you should see her, she's beautiful
Ve Hailie artık çok büyüdü, onu görmelisin, çok güzelBut you'll never see her, she won't even be at your funeral
Ama onu asla göremeyecksin, o cenaze töreninde bile olmayacakSee what hurts me the most is you won't admit you was wrong
Ama beni en çok yaralayan, hatalı olduğunu kabul etmeyecek olmanBitch, do ya song, keep tellin' yourself that you was a mom
Kaltak, şarkını söyle, kendine bi anne olduğunu anlatmaya devam etBut how dare you try to take what you didn't help me to get
Ama almama yardım etmediğin şeyi benden almaya nasıl cüret edersin?You selfish bitch, I hope you fuckin' burn in hell for this shit
Seni bencil kaltak, umarım bu b.k yüzünden cehennemde yanarsınRemember when Ronnie died and you said you wished it was me?
Ronnie öldüğünde, ölenin ben olmamı istediğini söylemiştin hatırlıyor musun?Well, guess what, I am dead, dead to you as can be
Peki, bil bakalım ne oldu, ben öldüm, senin için olabildiğince ölüyümNakarat