Sometimes I just feel like, quittin I still might
Bazen bırakıp gidesim geliyor, hala bırakabilirimWhy do I put up this fight, why do I still write
Neden bu savaşı veriyorum, neden hala yazıyorumSometimes it's hard enough just dealin with real life
Bazen sadece gerçek hayatla uğraşmak bile yeteri kadar
zorSometimes I wanna jump on stage and just kill mics
Bazen sahneye zıplayıp mikrofonların canına okumak
istiyorumAnd show these people what my level of skill's like
Ve bu insanlara beceri düzeyimin nasıl olduğunu
göstermek istiyorumBut I'm still white, sometimes I just hate life
Ama hala beyazım, bazen hayattan nefret ediyorumSomethin ain't right, hit the brake lights
Birşeyler yolunda değil, trafik lambasına çarptımFacing this stage fright, drawin a blank like
Sahne korkusuyla yüzleşmek, böyle bir boşluk bırakıyorDa-duh-duh-da-da, it ain't my fault
Da-duh-duh-da-da, bu benim hatam değilCry-ing eye balls, my inside crawl
Göz kürelerim ağlıyor , içim ürperiyorAnd I clam up (wham) I just slam shut
Ve gıkımı çıkarmıyorum, sadece çenemi çat diye
kapatıyorumI just can't do it, my whole manhood's
Yapamıyorum işte, bütün erkekliğimJust been stripped, I have just been evict
Biraz once soyuldu, biraz once tahliye edildimSo I must in get hope to bust in, split
Bu yüzden tekrar hapse girip, dış dünyadan
ayrılmalıyımMan fuck this shit yo, I'm goin the fuck home
Dostum s.ktir et bu b.ku, lanet evime gidiyorumWorld on my shoulders as I run back to this 8 Mile
Road
Tekrar 8 mile yoluna doğru seyrederken dünya
omuzlarımdaNakarat
I'm a man, I'ma make a new plan
Ben bir erkeğim, yeni bir plan yapacağımTime for me to just stand up, and travel new land
Benim için ayağa kalkma ve yeni bir diyara yolculuk
etme zamanıTime for me to just take matters into my own hands
Gerçekten dizginleri elime alma zamanıOnce I move on from these tracks man I'ma never look
back
Bu izlerden ilerledikten sonra dostum, asla geriye
bakmayacağım(8 Mile Road) And I'm gone, I know right where I'm
goin
(8 Mile Yolu) Ve ben çıktım, nereye gittiğimi
biliyorumSorry momma I'm grown, I must travel alone
Üzgünüm anne ben büyüdüm, yalnız seyahat etmeliyimAin't gonna follow no footsteps I'm makin my own
Hiç bir ayak izini takip etmeyeceğim, ben
kendiminkileri yapıyorumOnly way that I know how to escape from this 8 Mile
Road
8 Mile Yolu'ndan kaçmanın bildiğim tek yolu[Eminem]
I'm walkin these train tracks, tryin to regain back
Bu tren raylarında yürüyorum, geri kazanmaya
çalışıyorumThe spirit I had 'fore I go back to the same crap
Tekrar aynı saçmalığa gitmeden önce sahip olduğum
ruhumuTo the same plant, in the same pants
Aynı fabrikaya, ve aynı pantolonlaTryin to chase rap, gotta move ASAP
Rap'i kovalamaya çalışıyorum, en kısa zamanda harekete
geçmeliyim