Mosh

10 0 0
                                    

I pledge allegiance to the flag of the United States of America..
Amerika Birleşik Devletleri bayrağına bağlılık yemini ediyorum

And to the Republic.. (Eminem: People.. ) For which it stands..
Ve ifade ettiği (Eminem: Millet..) Cumhuriyet'e

Eminem: Hahaha..

(One nation under God.. Indivisible..)
(Tanrının huzurunda bir millet..Bölünemez..)

Eminem: It feels so good to be back!
Geri dönmüş olmak çok güzel!

Scrutinize every word, memorize every line
Bütün kelimeleri dikkatle incele, bütün satırları ezberle

I spit it once, refuel, re-energize and rewind
Bir sefer söylüyorum, depomu doldurup tekrar enerji kazanıp geri sarıyorum

I give sight to the blind, mind sight through the mind
Körlere görüş sağlıyorum, zihin aracılıgıyla zihinsel görüş

I exercise my right to express when I feel it's time
Vaktin geldiğini hissettiğimde ifade özgürlüğümü kullanıyorum

It's just all in your mind - what you interpret it as
Her şey kafanın içinde - sen nasıl yorumlarsan

I say to fight, you take it as I'ma whip someone�s ass
Ben savaşalım derim, siz birinin kıçını kırbaçlayacağımı anlarsınız

If you don�t understand, don�t even bother to ask
Eğer anlamıyorsan sormaya zahmet etme bile

A father who has grown up with a father-less past
Babasız bir geçmişle büyüyen bir baba

Who has blown up now to rap phenomenon
Şimdi bir rap fenomeni olarak patlayan

That has or at least shows no difficulty multi-taskin' and juggling both
Çok görev üstlenip birlikte yürütmekte zorlanmayan, en azından öyle gözüken

Perhaps mastered-his-craft slash
Belki sanatında ustalaşan

Entrepreneur ho has helped launch a few more rap-bags
Birkaç rap çantasını doldurmaya yardım eden müteşebbis

Who�s had a few obstacles thrown his way through the last half of his career
Kariyerinin ikinci yarısında önüne atılan birkaç engelle karşılaşan

Typical manure, moving past that
Tipik gübre, bunu geçtikten sonra

Mister kiss-his-ass-crack, he�s a class-act
Bay onun-kıç çatalını-öp, o bir sınıf sahibi

Rubber-band man, yeah, he just snaps back
Mücadele adamı, evet, sadece parmagıyla karşılık veriyor

Nakarat:

[ Come along, follow me, as I lead through the darkness
Peşimden gelin, beni takip edin, karanlığın içinde ilerlerken

As I provide just enough spark that we need to proceed
İlerlemek için yeterli kıvılcımı üretirken

Carry on, give me hope, give me strength
Devam edin, bana umut verin, bana güç verin

Come with me, and I wont steer you wrong
Benimle gelin, ve sizi yanlış yönlendirmeyeceğim

Put your faith and your trust, as I guide us through the fog
İnancınızı ve güveninizi koyun, ben siste rehberlik ederken

To the light at the end of the tunnel
Tünelin sonundaki ışığa dogru

We gon� fight We gon� charge, we gon� stomp
Kavga edeceğiz, savaşacağız, koşacağız

We gon� march through the swamp
Çamurun içinden yürüyeceğiz

Eminem Şarkı ÇevirileriHikayelerin yaşadığı yer. Şimdi keşfedin